"gefiel" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحببت
        
    • أعجبت
        
    • استمتعت
        
    • أنعجبتِ
        
    • أحببتُ
        
    • أحبت
        
    • يعجبنا
        
    • يعجبهم
        
    • تعجبه
        
    • تعجبها
        
    • لم يعجبها
        
    • لم تحب
        
    • لقد أحب
        
    • لقد أحبة
        
    • لقد أعجبنى
        
    Mir gefiel, selbst zu entscheiden, wann ich soziale Netzwerke nutzen möchte und nicht meinem Telefon diese Entscheidung zu überlassen. TED لكنني أحببت أن يكون القرار ملكي لأفكر أو أتصفّح وسائل التواصل تلك، ولا أعطي الفرصة لجهازي ليتخذ هذا القرار بدلًا مني.
    Und weil die Arbeit im Laden so hart war gefiel es mir in der Schule. TED و لأن العمل في المتجر كان في غاية الصعوبة أحببت الذهاب الى المدرسة، كانت المدرسة جنة لي.
    Das hier gefiel mir am besten. Ein Level-60-Warlock mit haufenweise Epic Items für 174.000 Dollar. TED أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار
    Sagen Sie Ihrer Tochter, wie sehr mir ihr Auftritt in Paris gefiel. Open Subtitles أخبر ابنتك أنى استمتعت كثيرا بعرضها الفردى على المسرح فى باريس
    Mir gefiel der Polizist... mit dem silbernen Schienbein. Open Subtitles دائماً ما أحببت ذلك المُحقق صاحب الساق الفِضيّة
    Ich habe es in der Zeitung gelesen. Mir gefiel, was Sie für meinen Freund taten. Open Subtitles نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي
    Ich spielte Klavier und sang. Es gefiel mir wirklich dort. Open Subtitles ،كنت أعزف على البيانو وأغني أحببت المكان هناك
    Er hat nur mit mir geredet, weil er sie über hatte, aber mir gefiel's. Open Subtitles أعرف أنه تكلم معي فقط لأنه كان قد سأم منها و لكني أحببت هذا
    Besonders gefiel mir Ihre Hypothese, dass ein imaginärer Freund sich bis ins Erwachsenenalter auswirken kann. Open Subtitles خصوصاً أحببت إفتراضك بأن الأصدقاء الخياليون . ممكن أن يستمروا بشكل جيد في مرحلة البلوغ
    Aber unordentlich gefiel's mir hier besser. Open Subtitles . لكن تعلم ، أنا أحببت العلية الفوضوية نوعاً ما
    Mir gefiel schon immer die Idee, dass Technologie die Welt menschlicher machen kann. TED لقد أعجبت دائمًا بفكرة إمكانية التكنولوجيا على جعل العالم أكثر إنسانية.
    Meinen Eltern gefiel es dort sehr. Open Subtitles أعجبت والديّ للغاية فقررا تمديد الاقامة.
    Ich arbeitete und studierte hart, um die Karriereleiter zu erklimmen, bis ich schließlich Finanzvorstand im Silicon Valley wurde, ein Job, der mir wirklich gefiel. TED عملت ودرست بجد لأترقى فى السلم الوظيفي، لأصبح فى النهاية مديرًا ماليًا في وادي السيليكون، عمل استمتعت به حقًا.
    Vielleicht weil dir mein Gedicht gefiel. Open Subtitles لا أعلم. لعله إنّكِ أنعجبتِ بقصيدتيّ.
    Das gefiel mir so gut, dass ich es nun auf meinem Nummernschild habe. Open Subtitles أحببتُ تلك جدّاً لدرجة أنني وضعهتا في رخصتي
    Der Letzte gefiel ihr schon, aber der hier ist besser geworden. Open Subtitles لقد أحبت أخر ما أعطيتها لها ولكن هذه أفضل ...
    Das Haus ist hässlich. Es gefiel uns nie. Open Subtitles أنه منزل قبيح.لم يعجبنا إطلاقاً
    Alle haben mein wahres Ich gesehen und es gefiel Ihnen nicht, was sie sahen, nicht wahr? Open Subtitles ..اضطر الجميع لرؤيتي على حقيقتي ولم يعجبهم ما رأوه، أليس كذلك؟
    Dem Sponsor gefiel ein Teil der Story nicht. Wir müssen verschieben. Open Subtitles فى الحقيقه المنتج لم تعجبه بعض الاشياء فى القصه
    Weil deine Tante mich haßt, und deiner Mutter gefiel nicht, daß ich... äh... eine andere Familie hatte. Open Subtitles لأنّ خالتكِ تكرهني و لم تكن أمّك تعجبها حقيقة أنّه لديّ عائلة أخرى
    Das Hausmädchen hat vor 6 Jahren gekündigt. Lhr gefiel die Gegend nicht. Open Subtitles الخادمة استقالت تقريباَ قبل ست سنوات لم يعجبها الحي
    Meiner Mutter gefiel zwar mein Leben nicht, aber sie würde mich verstehen. Open Subtitles وحتـّى إن لم تحب أمي ما أفعله في حياتي... أعتقد أنها ستتفهم
    Ihm gefiel es, kehrte dorthin zurück, wann immer er konnte. Open Subtitles قضى بعض الوقت هناك في صغره لقد أحب المكان، لذا فهو يتردد على المكان كلما سنحت له الفرصه
    Die Fahrt gefiel ihr. Sie weinte gar nicht. Open Subtitles لقد أحبة الرحلة لقد بكت بالكاد طوالها
    Aber mir gefiel das zweite, das sie trug. Open Subtitles لكن لقد أعجبنى الفستان الثانى التى كانت ترتدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus