"geh nach" - Traduction Allemand en Arabe

    • اذهب إلى
        
    • عد إلى
        
    • إذهب إلى
        
    • عودي إلى
        
    • اذهبي إلى
        
    • عُد إلى
        
    • اذهب الى
        
    • إذهبي إلى
        
    • عد الى
        
    • إذهبى إلى
        
    • أذهب الى
        
    • أذهبي إلى
        
    • سأعود إلى
        
    • اذهبي الى
        
    • اذْهبُ إلى
        
    Es lohnt sich, eine Weile weiß zu sein. Geh nach Sweetmary. Open Subtitles لن تخسر شيئاً، بأن تكون رجلاً أبيض اذهب إلى سويت ماري
    Geh nach Hause und Schlaf Ich beende die Berichte. Open Subtitles عد إلى بيتك و نم يا تشارلى أنا سأنهى هذه التقارير
    Geh nach Hause, Soldat. Du bist für heute fertig. Open Subtitles إذهب إلى المنزل أيها الجندي لقد إنتهيت اليوم
    Komm, Geh nach Haus. Ich kümmer mich darum, ja? Open Subtitles عودي إلى البيت , حسنا , عودي سأتولى الأمر
    Darüber sprechen wir noch. Jetzt Geh nach Hause. Es ist spät. Open Subtitles سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر
    Nein. Geh nach Hause und entschuldige dich bei deiner Frau. Open Subtitles كلا، عُد إلى منزلك واعتذر إلى زوجتك
    Stanley, Geh nach oben und hol' meine Sparbüchse! Open Subtitles ستانى , اذهب الى الاعلى واحضر صندوق النقود الخاص بى ماذا ؟
    - Ja. Geh nach New York, hol dir den Namen und tu ihn in die Dose. Open Subtitles فقط اذهب إلى نيويورك، ابحث عن ذاك الاسم الأخير وضعه في العلبة
    Geh nach New York, hol dir den Namen und tu ihn in die Dose. Open Subtitles فقط اذهب إلى نيويورك، ابحث عن ذاك الاسم الأخير وضعه في العلبة
    Geh nach Steuerbord hinter die F-1 6 und tu Folgendes: Gates? Open Subtitles اذهب إلى نقطة المراقبة في الجهة اليمنى خلف الإف 16 وهذا ما تفعله.
    In der Fotomontage waren Bilder von südkoreanischen Studierenden, die US Flaggen verbrannten und Schilder hielten: "Yankee, Geh nach Hause. Hurensohn". Darunter waren mit Flaggen bedeckte Särge, die aus Vietnam zurückkamen. TED يتألف مونتاج الصورة من صور لطلاب من كوريا الجنوبية يحرقون الأعلام الأمريكية، ويحملون إشارات "عد إلى وطنك أيها اليانكي الحقير" وأسفل ذلك نعوش ملفوفة بالأعلام عائدة من فيتنام.
    Geh nach Hause, Schatz. Du siehst schlimm aus. Open Subtitles عد إلى البيت يا عزيزي تبدو متعباً
    Geh nach Hause, Schatz. Du siehst schlimm aus. Open Subtitles عد إلى البيت يا عزيزي تبدو متعباً
    Bin ein Altmodel. Geh nach Hause, Junge. Open Subtitles إذهب إلى البيت، يا بنى فإذا هو هزمنى لا تدعه يهزمك
    Geh nach Hause. Open Subtitles إذهب إلى البيت , لقد تأخرالوقت إذهب إلى البيت وإرتاح
    Nun, dann Geh nach unten und mach dir deine große Müslischale voll. Open Subtitles حسن إذهب إلى الأسفل وأملأ زبدية الحبوب الكبيرة
    Geh nach Hause und denke darüber nach, was du falsch gemacht hast. Open Subtitles عودي إلى المنزل وفكّري في الأخطاء التي ارتكبتها
    Ich sagte ihr: "Geh nach L.A. und komm bloß nicht wieder zurück." Open Subtitles اذهبي إلى لوس أنجليس و لا تعودي من أجل لا شيء
    Ich sagte, Geh nach Hause, verrückter Mann! Open Subtitles قلتُ عُد إلى المنزل أيها المجنون
    Nur du bist ungezogen. Geh nach oben. Open Subtitles أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل الآن, اذهب الى الأعلى
    Gib mir die Würfel. Geh nach Hause. Du musst nicht spielen. Open Subtitles فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب
    Jack, tu' mir einen Gefallen. Geh nach Hause und schlaf dich aus. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم
    - Geh nach Hause. Du bist high. - Ich bin nicht high, du bist high. Open Subtitles ـ إذهبى إلى البيت , أنتِ مخمورة ـ لست كذلك , أنت المخمور
    Geh nach England oder wo sie die Dinger bauen. Open Subtitles لا تأتى هنا أذهب الى بريطانيا او أى مكان لعين هم يفعلونه
    Geh nach Hause. Ruh dich etwas aus. Open Subtitles أذهبي إلى البيت، أحصي على قسطاً من الراحة
    Ich spritz mir etwas Wasser ins Gesicht und Geh nach Hause. Open Subtitles سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل
    Also Geh nach Deutschland... und habe kleine, Spätzle essende Kinder Open Subtitles اذن اذهبي الى المانيا واحصلي على اطفال ياكلون النقانق
    Colby, Geh nach Hause! Open Subtitles مَع اللذي لدَيكَ كولبي، اذْهبُ إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus