"genauer" - Traduction Allemand en Arabe

    • فاحصة
        
    • أكثر دقة
        
    • الدقيقة
        
    • بالتحديد
        
    • دقّة
        
    • أكثر تحديداً
        
    • أكثر تحديدا
        
    • تحديدًا
        
    • ودقيقة
        
    • عن قرب
        
    • الدقة
        
    • اكثر تحديدا
        
    • بدقة
        
    • دقيقا
        
    • بالأحرى
        
    Schauen wir uns die jüngeren mal etwas genauer an. TED لذلك، دعنا الآن نلقي نظرة فاحصة في الأطفال الأصغر سناً.
    Können Sie ein wenig genauer werden oder ist das Alles für meinen Dollar? Open Subtitles أيمكنك أن تكون أكثر دقة أم هذا هو كل ما يشتريه دولاري؟
    4. gegebenenfalls die Zusammenarbeit beim Austausch aktueller und genauer Informationen betreffend die Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus zu verstärken; UN 4 - تكثيف التعاون، حسبما يقتضيه الحال، في تبادل المعلومات الدقيقة المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته في الوقت المناسب؛
    Wir übertragen Daten drahtlos über elektromagnetische Wellen - genauer gesagt Radiowellen. TED الطريقة التي نبث بها البيانات اللاسلكية هي باستخدام الموجات الكهرومغنطيسية بالتحديد ,موجات الراديو
    - Hören Sie, ich befinde mich jedes Mal in Gefahr, wenn ich diese Uniform anlege, also müssen Sie sich schon ein wenig genauer ausdrücken. Open Subtitles أتعرّض للخطر كلّما ارتديت زيّي الشرطيّ، فكوني أكثر دقّة.
    Angenommen, ich sagte dass, durch wenige Veränderungen Ihrer Gene, ein besseres Gedächtnis haben könnten -- präziser, genauer und schneller. TED لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع
    Noch genauer auf einen abnormen Wuchs der Nerven verursacht durch einen Glomustumor. Open Subtitles أكثر تحديدا لنمو غير طبيعي للاعصاب بسبب ورم قاتم
    Ich bin Unterwasserforscherin, genauer gesagt Höhlentaucherin. TED أنا مستكشفة ما تحت الماء، وبشكل أكثر تحديدًا غطاسة كهوف.
    Der Sicherheitsrat begrüßt die anhaltende Tätigkeit seiner Arbeitsgruppe für Kinder und bewaffnete Konflikte und ihre Empfehlungen und bittet sie, auch weiterhin auf der Grundlage aktueller, objektiver, genauer und zuverlässiger Informationen wirksame Empfehlungen zur Behandlung und gegebenenfalls Umsetzung durch den Rat zu unterbreiten. UN ”يرحب مجلس الأمن بالنشاط المستمر لفريقه العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، وبتوصياته، ويدعوه إلى مواصلة اقتراح توصيات فعالة مستندة إلى معلومات مستحصل عليها في الوقت المناسب وموضوعية ودقيقة وموثوق بها لكي يقوم المجلس بالنظر فيها، وعند الاقتضاء بتنفيذها.
    Sollten wir sie uns nicht genauer ansehen? Open Subtitles لا ينبغي لنا أن نلقي نظرة فاحصة على منهم؟
    Aber eine Übergabe von $100.000 für Giorgio musste ich mir einfach etwas genauer ansehen. Open Subtitles إذا كان هناك 100 ألف تسلم قبالجورجيو... أردت أخذ نظرة فاحصة حقيقية عليه.
    Unser Computeralgorithmus ist sehr genau, viel genauer als Menschen sein können, und er ist nicht immer treffsicher. TED خوارزمية الكمبيوتر دقيقة للغاية, أكثر دقة من ما يستطيعه البشر, و لن يكون دقيقاً طيلة الوقت.
    überzeugt, dass die weltweite Verbreitung genauer und umfassender Informationen und die Rolle der Organisationen und Institutionen der Zivilgesellschaft nach wie vor von entscheidender Bedeutung für eine bessere Kenntnis und eine stärkere Unterstützung der unveräußerlichen Rechte des palästinensischen Volkes sind, UN واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة الشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات ومؤسسات المجتمع المدني لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق،
    überzeugt, dass die weltweite Verbreitung genauer und umfassender Informationen und die Rolle der Organisationen und Institutionen der Zivilgesellschaft nach wie vor von entscheidender Bedeutung für eine bessere Kenntnis und eine stärkere Unterstützung der unveräußerlichen Rechte des palästinensischen Volkes sind, UN واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات ومؤسسات المجتمع المدني لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق،
    Darf ich etwas genauer fragen, was der König plant? Open Subtitles هل لى بالتحديد السؤال عما يدور بعقل الملك؟
    Ich nehme an, du kannst nicht noch genauer sein. Open Subtitles لا أفترض أنّ بوسعك أن تكوني أكثر دقّة
    Die Antwort in einem Wort: Führungsqualitäten. Aber ich möchte das genauer erklären. TED يمكننا أن أقول ذلك بكلمة، إنها القيادة، لكن دعوني أكون أكثر تحديداً.
    Und wenn man noch genauer sein will, wie ist es mit einem 577R-Genotyp? TED وإذا أردنا أن نصبح أكثر تحديدا ماذا عن النمط الوراثي 577R
    Darum warte ich, bis er etwas genauer wird. Open Subtitles لهذا أتريث وأنتظره أن يكون أكثر تحديدًا. شاربي.
    Das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    genauer gesagt, möchte ich Sie bitten, mir zu helfen, die verantwortliche Person zu finden. Open Subtitles وعلى وجه الدقة أريد مساعدتك للعثور على الشخص المسؤول عنها
    Hey, sie hat keine Schmerzen mehr. Sie müssen etwas genauer sein. Open Subtitles أوقفت معاناتها عليكى ان تكونى اكثر تحديدا
    Wissenschaftler können die Erhitzung in allen Tiefen nun viel genauer messen: tief unten, in der Mitte oder in den ersten hundert Metern. TED ويستطيع العلماء قياس تراكم الحرارة بدقة أكثر بكثير الآن في كل الأعماق: عميقاً وفي منتصف المحيط، أول بضع مئات الأمتار.
    Und falls sie sich im nächsten Monat wiederholt,... werden wir uns das genauer ansehen. Open Subtitles وفي حال تكرر في الشهر القادم... عندها سيتطلب الأمر فحصا دقيقا ماعدا ذلك...
    Also er stand, oder vielmehr er kniete, oder noch genauer gesagt, kauerte hier. Open Subtitles كان واقفاً , أو يمكننى القول راكعاً أو بالأحرى راقداً , هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus