Er weiß, wie man ein Schwert benutzt, Genauso wie ich. | Open Subtitles | أنه يجيد استعمال السيف وكذلك أنا. |
Dieses Mal wird Hyowon einmal Erfolg haben und einmal versagen, Genauso wie ich. | TED | في هذه المرة، ستنجح (هيوون) بتشغيلها مرة وتفشل مرة وكذلك أنا. |
Diese Leute wissen Genauso wie ich, dass sie dir ein kleines Büro gegeben haben. | Open Subtitles | لو هؤلاء الناس يعرفوك مثلى لكانو اعطوك مكتب اصغر |
Was aber noch viel interessanter ist, ist, dass du dir Genauso wie ich über darüber im Klaren warst. | Open Subtitles | لكنّ السؤالَ الأهم هو أنّك كنتَ تعرف ذلكَ مثلي تماماً |
Du, du klingst Genauso wie ich, und glaub mir, du liegst falsch. | Open Subtitles | انت,انت.. تبدين تماما مثلي ومثلي فأنت خاطئه |
Kannst du nicht. Genauso wie ich mir nicht sicher sein kann, dass du auch du bist. | Open Subtitles | لا تعلم مثلما أنا ليست متأكدة من كونك الوحش أم لا |
Du hattest ein mächtiges, traumatisches Erwachen, Genauso wie ich. | Open Subtitles | إنّك مررتِ بصحوة صادمة قوية مثلي تمامًا. |
Genauso, wie ich. Ich rief Ma an. | Open Subtitles | وكذلك أنا تحدثت إلى أمكِ |
Genauso wie ich. | Open Subtitles | وكذلك أنا.. |
Genauso wie ich. | Open Subtitles | وكذلك أنا |
Genauso wie ich. | Open Subtitles | وكذلك أنا |
Genauso wie ich. | Open Subtitles | وكذلك أنا. |
Vielleicht können meine Erfahrungen anderen zugute kommen, Genauso wie ich mich an den Notizen meiner Idole Tschechow und Strindbergh ergötze. | Open Subtitles | ربما كانت خبرتى مفيدة لآخرين تماماً كما أستمتع بكتابة ملاحظات عن مثلى العليا : " تشيكوف و ستريندينبرج" |
- Gut. Ich bin mir sicher, Sie hassen Tsavo Genauso wie ich. | Open Subtitles | لا باس لا شك فى انك تكره تسافو مثلى |
Sie weinen manchmal,... Genauso wie ich. | Open Subtitles | أنتِ تبكين أحياناً مثلى تماماً |
Was aber noch viel interessanter ist, ist, dass du dir Genauso wie ich über darüber im Klaren warst. | Open Subtitles | لكنّ السؤالَ الأهم هو أنّك كنتَ تعرف ذلكَ مثلي تماماً |
Sie ist Genauso wie ich, als ich 17 war. | Open Subtitles | أنها تُفكر مثلي تماماً عندما كُنتُ بالـسابعة عشر. |
Du musst weiter daran glauben, auch wenn du hier unten bist, genauso, wie ich. | Open Subtitles | ،أنت فقط تبقى معتقداً ذلك حتى لو كنت هنا مثلي تماماً |
Du weißt Genauso wie ich, dass es hier politisch ist. | Open Subtitles | تعلم تماما مثلي أن هناك سياسات هنا. |
Sie ist genauso mürrisch wie ich, und sie verdreht Genauso wie ich bei allem die Augen. | Open Subtitles | هي عابسة مثلما أنا عابس و هي تحرك عينيها باتجاه الجميع مثلما احرك عينى تجاه الجميع |
Genauso wie ich dich jetzt auch liebe. | Open Subtitles | مثلما أنا أحبك الآن |
Du warst immer so stolz ... Genauso wie ich. | Open Subtitles | دائمًأ ما كنت ذا كبرياء مثلي تمامًا |