Es geht das Gerücht um, dass eine Spinne Sam Metcalf umgebracht hat. | Open Subtitles | هناك إشاعة تَنتشرُ تلك ان نوع من عنكبوت قَتلَ سام ميتكالف. |
Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah sei schwanger. | Open Subtitles | نمت إشاعتك بشكل كبير كون سو اه حامل أصبحت إشاعة |
Dann streute sie das gemeine Gerücht, dass wir Geliebte wären... was wir nie waren. | Open Subtitles | وبعدها قامت بنشر شائعة حقيرة أننا كنا عشاق الأمر الذي لم يحدث أبدا |
Und nur damit das klar ist, ich will dieses schlimme Gerücht klarstellen, das ich | Open Subtitles | وفقط لنكون واضحين أريد توضيح تلك الإشاعة البغيضة التي تقول بأني من بلغ |
Oh! Die Schlägerei bei St. Angelo gestern ist auch ein Gerücht? | Open Subtitles | هناك العديد من الشائعات الآخرى مثل الحفلة الراقصة على ضفاف النهر |
Und das Gerücht geht um, dort seien 50 mehr Fässer vergraben, die die städtischen Inspektoren nicht fanden. | Open Subtitles | و يوجد اشاعة بوجود خمسون برميل مدفونة هنا تحت هذا المبنى الجديد و التى لم يجدها المفتشون |
Lassen Sie uns ausgehende Bestätigungsnachrichten einbauen, mittels SMS oder Instant Messages, um von Menschen im Umkreis von 100 Metern vom Gerücht, das wir hören, herauszufinden, ob es stimmt. | TED | لنبني رسائل تأكيد موجهة بإستخدام الرسائل الفورية أو النصية لنجد من الناس الذين على بعد 100 متراً من الشائعة التي تسمعها إذا كانت في الواقع حقيقية. |
Vor ein paar Jahren hörte ich von einem interessanten Gerücht. | TED | حسنا، قبل بضع سنوات سمعت إشاعة مثيرة للإهتمام. |
Nun, wer wären Sie lieber wenn sich ein saftiges Gerücht im Netzwerk verbreiten würde? | TED | الآن من تفضل أن تكون إذا كانت هنالك إشاعة مهمة تنتشر خلال الشبكة ؟ |
Im Lager geht das üble Gerücht... dass die Gefangenen gekreuzigt werden sollen. | Open Subtitles | توجد إشاعة قبيحة تنتشر في المعسكر أن الأسرى سيتم صلبهم |
Das Ml5 teilte mir mit, libysche Agenten hätten das Gerücht vernommen, dass ein Attentat auf Clouseau geplant sei. | Open Subtitles | مليلتر 5 مسمى ومخبر عنه ذلك الوكلاء الليبيين سمعوا إشاعة الذي هناك قد يكون محاولة إغتيال ضد كلوزو. |
Und schon bald geht das Gerücht um, dass Mark Aurel gestorben sei. | Open Subtitles | و سرعان ما تفشت شائعة مفادها أن ماركوس أوريليوس قضى نحبه |
Vor zehn Tagen setzte jemand das Gerücht in die Welt ein Geologe werde ungünstig über eine meiner Minen berichten. | Open Subtitles | قبل عشرة أيام نشر أحدهم شائعة أن ثمة تقرير جيولوجي أن أحد مناجمي سيكون غير مرغوب فيه |
Das Gerücht geht um, du zögest eine Herzoperation in Betracht. | Open Subtitles | ثمة شائعة تدور حولك أنك تعتزم إجراء عملية جراحة قلب. |
Mich hat überrascht, dass Sie die Pläne zu einem Regierungsgebäude wollen, wo doch das Gerücht umgeht, dass Sie neuerdings für die CIA arbeiten. | Open Subtitles | الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن. الإشاعة أن تكون بأنّك عمل بوكالة المخابرات المركزية الآن. |
Stimmt das Gerücht, dass es die Erde gar nicht gibt und Sie sie nur erfunden haben? | Open Subtitles | هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض أنها ليست موجودة وأنك قد أخترعت الأمر كله ؟ |
Es kursierte das Gerücht, Amy March habe 24 köstliche Limonen. | Open Subtitles | وانتشرت الشائعات ان ايمي مارش تملك 24 ليمونه |
Es gibt ein Gerücht, dass er bis zu jener Nacht eine Braut finden muss. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنه عليه أن يجد عروسه قبل ليلة الحفلة |
Es ist ein übles Gerücht. Es ist ein Gerücht. Im Ernst. | Open Subtitles | انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا |
Dem Gerücht nach hat Francis Marion seiner Frau auf diesen Stufen einen Heiratsantrag gemacht. | Open Subtitles | تقول الشائعة أنه عرض على زوجته الزواج منه وهما يقفان على السلم |
(verzerrt) Volk von Chulak,... ..das Gerücht von meiner Niederlage... ..stammt von Verrätern, die unsere Welt zerstören wollen. | Open Subtitles | اهلا شولاك شائعات انهزامى كانت كازبه انتشرت عن طريق الخائنين الذيم يحاولوا تدمير عالمنا |
Es geht das Gerücht um, es sei das Werk von Füchsen oder Marderhunden. | Open Subtitles | ان الاشاعة تقول ان السكان المحليون يقلون ان هذا من فعل الراكون و الثعالب |
Ein Gerücht kann man nicht beweisen. | Open Subtitles | حسناً,أنت لا تستطيع أثبات أشاعة لذلك تلك أشاعة. |
Ich gestehe, auf Goldsteins Befehl das Gerücht verbreitet zu haben, dass wir nicht gegen Eurasien, sondern gegen Ostasien Krieg führen. | Open Subtitles | اعترف بنشر الإشاعات بأوامر من جولدشتاين بأن الحرب في الحقيقه ليست ضد أوراسيا ولكن ضد استاسيا. |
Natürlich machte das Gerücht, dass ich Sex für Geld anbot... noch schneller die Runde als... na ja, das erste Gerücht über mich. | Open Subtitles | لم تكن مفاجأة أن يشاع عنى أننى أمارس الجنس مقابل المال وأنتشارها فى المدرسة أسرع... ...... |
Das neueste Gerücht ist, dass unsere neuen Firmenbosse genetisch manipulierten Weizen hier draußen testen wollen. | Open Subtitles | الإشاعه الجديده هي بأن رؤساء شركتنا الجديده سيختبرون قمح معدل وراثياً هنا |
Es gab Gerüchte, dass es ein Gerücht gibt, aber das war nur gequirlte Kacke. | Open Subtitles | هناك اشاعاتٌ عن وجود اشاعات. و لكنها مجرد تفاهات |
- Das Gerücht habe ich gehört. - Jetzt ist es bestätigt. | Open Subtitles | ـ سمعت إشاعات أنك قد تستقيل ـ الخبر مؤكد الآن |
So etwas nennen Sie ein haltloses Gerücht? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك بإشاعةٍ لا أساس لها؟ |