Und dann wurden öffentliche Sterbeverzeichnisse genutzt, um herauszufinden, wer gestorben war. | TED | وبعد ذلك استخداموا السجلات الحكومية للوفيات لمعرفة من توفي منهم. |
Ich freue mich, dich zu sehen, Lelouch. Du sollst ja bei der Besetzung Japans gestorben sein. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً يا ليلوتش لقد سمعت أنك مت أثناء غزو بريطانيا لليابان |
Und an meine Mutter, die voriges Jahr an Krebs gestorben ist. | Open Subtitles | و فكرت في والدتي , التي توفيت بالسرطان العام الماضي |
Hier sind all diese Leute gestorben. Wir können nicht einfach weggehen. | Open Subtitles | فبعد موت كل هؤلاء لا يصح أن نتركهم و حسب |
Ich habe ihm gesagt er soll kämpfen. Dann wäre er wenigstens im Kampf gestorben. | Open Subtitles | قلت له أن يقاتلك ، أن يموت مقاتلاً إذا كان يجب أن يموت |
Die untersuchung seines magens ergab, dass er nicht vor 23:30 gestorben sein kann. | Open Subtitles | الاطباء يؤكدون بأنه لم يكن أن يكون ميت قبل الحادية عشر والنصف |
Demnach scheint dieser Mann vor Monsieur Paul Renauld gestorben zu sein. | Open Subtitles | أذن .. , ..فقد مات الرجل قبل وفاة السيد رينو |
Wenn ein Mensch noch lebt... nachdem er gestorben ist, so folgt er. | Open Subtitles | حسناً ،إذا كنت لا زلت حية بعد الموت فستكونين مطيعة ،إنهضى |
- Sie wäre gestern Abend fast gestorben. - Gewöhn dich dran, Kleiner. | Open Subtitles | ــ كادت تموت ليلة البارحة ــ حسن, تعود على ذلك, إذن |
Es tut mir sehr Leid, aber Monsieur Kane ist vor fast zwei Wochen gestorben. | Open Subtitles | أنا آعتذر لك بعمق، عن إخبارك ذلك.. إن السيد كين توفي منذ أسبوعين. |
Der Bruder meines Daddys ist an Leukämie gestorben, als ich 12 Jahre alt war. | Open Subtitles | شقيق والدي توفي بسبب مرض اللوكيميا عندما كنت في الثانية عشر من عمري |
Man sagte mir, Sie seien im Château d'lf gestorben. | Open Subtitles | انا تزوجته لانهم اخبرونى انك مت فى قلعه ديف بعد اعتقالك بفتره قصيره |
Bei dem Zeitsprung hast du mir gesagt, ich sei an Krebs gestorben. | Open Subtitles | حين اجتزنا عبر الزمن قلت لي إنني توفيت إثر إصابتي بالسرطان |
Jedes Jahr werden sechstausend Kinder, die früher an dieser Erkrankung gestorben wären, geheilt. | TED | ستة آلاف طفل في العام الواحد تم شفاؤهم من هذا المرض الذي سبب موت نفس العدد في السابق |
Die Hexen hätten glauben sollen, er sei gestorben, damit sie ihn nicht suchen. | Open Subtitles | أن نجعل الساحرات تخاف أن يموت كي لا يحاولوا أن يبحثوا عنه |
Mein Herr ist gestorben, aber hat verfügt dass ich Gäste jederzeit freundlich aufnehmen soll. | Open Subtitles | حسناً سيدي،سيدي هو ميت لكن ترك تعليمات أن القلعة يجب على الدوم أن تكون مجهزة لإستقبال الضيوف |
Nachdem Mom gestorben ist, musste sie die Starke sein und sich um uns sorgen und so. | Open Subtitles | كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء. |
So wie sein Sohn für uns gestorben und wieder auferstanden ist. | Open Subtitles | حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا |
Zu hoffen, wenn unsere Träume gestorben sind. Zu beten, wenn uns unsere Hoffnung verlassen hat. Obwohl man verliert, keine Angst vor dem Versagen zu haben, wenn wir tapfer alles gegeben haben. | TED | بالأمل عندما تموت أحلامنا. بالصلاة عندما نفقد آمالنا. ومع ذلك، لا أخشى الخسارة، إذا كنت قد قدمت كل شئ بشجاعة. |
Zum Glück bist du nicht gestorben, ehe ich dir das sagen konnte. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك لم تمت قبل أن تواتني الفرصة لإخبارك بهذا |
Deine Mutter und ich sind 52 Jahre verheiratet. Keiner ist gestorben. | Open Subtitles | لقد تزوجت أمك منذ 52 عاماً و لم يمت أحداً |
Mein Dad ist heute Nacht gestorben. Diese Bombenexplosion, er war dabei. | Open Subtitles | لقد توفى والدي اليوم لقد كان هناك عندما انفجرت القنبلة |
Ich wär beinah gestorben und du willst nicht mal mit mir reden? | Open Subtitles | إذاً, ماذا؟ كدت أموت وأنت وحسب لن تتحدث معي مرة أخرى؟ |
Dann ist Mama gestorben. Sie ist zu Hause in Tomelila begraben. Dein Vater ist also Witwer? | Open Subtitles | أمي بنغتا ميتة وهي في المقبرة الآن في موطننا الأصلي |
Weil vor acht Jahren beinahe eine ganze Familie bei einem Autounfall gestorben wäre. | Open Subtitles | بسبب قبل ثماني سنوات, توفت تقريباً جميع أفراد عائلة في حادث سيارة |