"giftige" - Traduction Allemand en Arabe

    • سامة
        
    • السام
        
    • سامّة
        
    • سامّ
        
    • المسموم
        
    • السامّة
        
    • السامة
        
    • سامه
        
    Als Treiber sie aufgeschnitten hat, hat ihr Blut giftige Dämpfe frei gesetzt. Open Subtitles سلفات الديمثيل عندما قام تريبر بشقها و جسدها أطلق روائح سامة
    Meetings sind einfach Gift, schlimme, giftige Sachen während des Arbeitstages. TED هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل.
    Es dauert etwas, bis der giftige Level im menschlichen Kreislauf erreicht wird. Open Subtitles انها تأخذ بعض الوقت لتتصعد الى المستوى السام فى جسم الانسان
    Ich werde ihn finden und wenn ich das giftige Meer durchqueren muss. Open Subtitles أذا اضطررت لعبور البحر السام فسوف أفعل لأعثر عليه
    Wir haben herausgefunden, das giftige chemische Substanzen, die durchweg in der Luft der Einzelhaft hausen... drei Häftlinge infiziert hat. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء
    Ich möchte euch auch daran erinnern dass die Gegend für diverse giftige Schlangen- und Ameisenarten bekannt ist. Open Subtitles ايضاً أريد إن اذكركم, انه يوجد في الجوار افاعي سامه يجب اخذ الحذر منها .ونمل سامّ مِنْ النوعِ المُخْتَلِفِ
    Wer zu weit vom Kurs abkommt, wird vom schwarzen Wind weggeblasen, quer über das giftige Meer in den Westen, und von dort ans Ende der Welt, in die Vorhölle. Open Subtitles عبر البحر المسموم والذي يقع بالغرب وعبر حافة العالم بليمبو
    Daraus entstehen giftige Gase. Soll ich weitermachen? Open Subtitles فهما يصدران غازات سامة هل تريد أن أواصل عملي الآن؟
    Wie können Sie davon ausgehen, es lasse sich kontrollieren? Sie haben giftige Pflanzen hier. Open Subtitles لديك نباتات سامة فى هذا المبنى إخترتها لأن منظرها جميل
    Terroristen haben eine giftige Substanz in das Lüftungssystem gebracht. Open Subtitles لقد أطلق الارهابيون مادة سامة عبر نظام التهوية
    Einer der Forscher... revolutionierte die Chirurgie durch eine medizinische Anwendung... für eine giftige Pflanze namens Belladonna. Open Subtitles في الابحاث الطبية , احد الاشخاص هناك اكتثف ثورة في عالم الجراحة بايجاد الاستعمال الطبي لنبتة سامة تدعى بيلادونا
    Eines Tages, unten am fluss, Norbit laufen nackt umher und giftige SchIange springen hoch und beißen Norbit in Arsch. Open Subtitles وفي احد الايام , عند الجدول ركض نوربت عاري قفزت افعى سامة الى مؤخرة نوربت ولدغته
    Kein Öko-Krieger, der etwas auf sich hält, würde giftige, handgemachte Chemikalien benutzen. Open Subtitles اي محارب بيئي لا يحترم نفسه يستخدم مواد كيميائية سامة لصنع قنابله كان سيستعمل مواد طبيعية
    Die Regierung benutzt eine Art neoro giftige Farbe auf der Black Mailbox. Open Subtitles الحكومة إستخدمت نوعا من الطلاء السام على صندوق البريد الأسود
    Ich konnte es spüren, diese fremdartige, giftige Wärme, ...die sich in meinem Oberschenkel ausbreitete. Open Subtitles أحسستُ به.. وبالدفئ السام الغريب.. المنتشر خلال فخذي.
    Unsere Bürger sind gezwungen, giftige Schwefeldioxide einzuatmen. Open Subtitles لأن مواطنينا يستنشقون ثاني أكسيد الكبريت السام.
    Das ist eine giftige Chemikalie, die man unter anderem in Waschmitteln findet. Open Subtitles ومادة كيمياوية سامّة تكون في منظّف الغسيل
    Anscheinend starb er an einem Laborunfall der giftige Salzsäuredämpfe zur Folge hatte. Open Subtitles من الواضح أنه توفِّي بسبب حادث مختبَر فهو تحيطه أبخرة حمضيّة سامّة
    * Bis eine giftige Flüssigkeit im Wissenschaftslabor * * ihm Superkräfte und Röntgenaugen gab * Open Subtitles * حتى إنسكب سائل سامّ في مختبر العلوم* **أعطته قوّة جبارة وعيون بأشعة أكس**
    Halt dein Maul, sonst mach ich dich persönlich kalt, du giftige Kröte! Open Subtitles اخرس و إلا توليت أمرك بنفسي أيها الضفدع الصغير المسموم
    War hier jemand gegen giftige Drogendämpfe allergisch? Open Subtitles أحدهم وضع هذه لأدخنة المخدّرة السامّة
    Uns entgeht, und selbst diese Tatsache entgeht uns, dass ein Teppich oder Sitzbezug giftige Moleküle abgibt. TED فنحن لا نلاحظ ولا نلاحظ أننا لا نلاحظ الجزيئات السامة الصادرة من السجاد أو نسيج المقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus