Ein Glück für die Leute auf dem Schiff, liegt diese Entscheidung nicht bei Ihnen. | Open Subtitles | حسناً لحسن حظ القوم على متن هذه السفينه القرار ليس بيدك لتقوم به |
Aber zum Glück für die Welt musste er keinen Englischtest bestehen. | TED | لكن لحسن حظ العالم لم يتوجب عليه إجتياز إمتحان لغة انجليزية |
Ein Glück für mich, jemanden mit Herz und offenem Ohr zu finden. | Open Subtitles | انا محظوظة جدا لايجاد ناس مستمعين في هذه المدينة |
Warum nicht? Ein Mann wie Sie, im besten Alter. Welch ein Glück für die Dame. | Open Subtitles | رجل مثلك في ريعانه ستكون فتاة محظوظة جداً |
Zum Glück für euch beobachteicheineheiligeUpper East Side Tradition und habe etwas Arbeit erledigt, während ich weg war. | Open Subtitles | من حسن حظكم أنني راقبت تقليد مقدس في الجزء الشقي الأعلى وأتممت بعض الأعمال في وقت غيابي |
Viel Glück für die Zukunft. | Open Subtitles | أتمنى لك التوفيق في المهمة التالية. |
Zum Glück für uns, haben Sie genug, damit wir ihn das glauben lassen können. | Open Subtitles | من حسن حظنا بأن لديكِ ما يكفي حتى تجعليه يعتقد بأنني قمت بذلك |
Du hast Glück, denn ich habe genug Glück für uns beide. | Open Subtitles | حسناً ، انت محظوظ ، و لديك حظ كافي لنا نحن الاثنان |
Glück für den Kerl, dass ihm seine Kettensäge heute abgerutscht ist. | Open Subtitles | من حظ هذا الرجل أن منشاره الآلي أنزلق اليوم |
Zum Glück für beide wartete unten ein Pool. | Open Subtitles | حسنًا,من حسن حظ كليهما أنه كان هناك بركة سباحة فى الأسفل. |
Zum Glück für diesen Jungen gab die Geschichte ihm eine beispiellose Gelegenheit dazu. | Open Subtitles | لحسن حظ الفتى، أن التاريخ قدّم له فرصة لامثيل لها.. |
Zum Glück für ihr Bankkonto, ist das Stück klein genug, dass es von allein wieder herauskommt. | Open Subtitles | حسناً ، هذا من حسن حظ حسابك البنكى هذه القطعة صغيرة كفاية لتمر بمفردها |
Glück für sie, mein Lebensgefährte besitzt einen eigenen Salon sonst wären sie heute niemals drangekommen. | Open Subtitles | محظوظة أنتي , صديقي يملك صالون ولا لكان مستحيلاً حصولك على موعد اليوم |
Ein Glück für mich, dass Sie dort waren. Danke. | Open Subtitles | انا محظوظة أنك كنت تتجول شكراً لك |
Glück für Sie, dass Sie nicht fliegen. | Open Subtitles | انتِ محظوظة لانكِ لستِ معه على الطائرة |
Welch ein Glück für sie. | Open Subtitles | يا لها من فتاة محظوظة |
- Ein Glück für die Insekten. | Open Subtitles | - يالها من حشرات محظوظة . |
Zum Glück für euch ist dieser Wachmann, dem nicht viel zum Vollidioten fehlt, wie durch ein Wunder am Leben geblieben. | Open Subtitles | و من حسن الحظ حظكم أنتم أن هذا الحارس المعتوه ظل على قيد الحياه بمعجزه |
Glück für euch. Wäre ich Oberin, wärt ihr drei schon längst rausgeflogen. | Open Subtitles | من حظكم أني لست المسؤله و إلا طردتكم منذ زمن |
Viel Glück für die Wiedergenesung deines Ritters. | Open Subtitles | أتمنى التوفيق لفارسكم ليعود لصحته. |
Zum Glück für uns kommen Denkschärfe und Mutterwitz selten in einem Gehirn vor. | Open Subtitles | لحسن حظنا البراعه العقلية والحس السليم تأتي من نفس المصدر |
Glück für dich, dass er sich gerade genug Sorgen macht, um mich zu schicken. Also wieso hast du ihn umgelegt? | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّه اكترث كفايةً ليرسلني، فلم أخمدت إنسانيّتك؟ |