OK, aber wenn du Glas zerbrechen hörst, krieg nur keine Angst. | Open Subtitles | حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي |
Es gibt eine Grund, warum es kugelabweisendes Glas genannt wird, nicht kugelsicheres. | Open Subtitles | هناك سبب لتسميته زجاج مضاد للرصاص وليس زجاج لا يخترقه الرصاص |
Ja, aber warum würde Glas jemanden von einer magischen Münze beschützen? | Open Subtitles | من الواضح ما أعنيه هو , لما ستقوم قطعة زجاج |
Das 25 cm starke Glas ist konvex, weswegen es vergrößernd wirkt. | Open Subtitles | الزجاج محدب ، سمكه 10 بوصات الذى يفسر التأثير التكبيرى |
Du warst schon immer der 'Das Glas ist halb voll' Typ. | Open Subtitles | أنت دائماً ذلك الرجل الذي ينظر للنصف الممتليء من الكوب |
Dein angeblicher Vater wacht jede Nacht auf und trinkt ein Glas Milch. | Open Subtitles | من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب |
Ab von der Bildfläche! Trink dein Glas irgendwo in Ruhe aus! | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما |
Ist es wie das Glas eines Treibhauses oder eine isolierende Decke? | TED | أهو مثل زجاج الدفيئة، أو مثل بطانية عازلة؟ |
Gravitationswellen durchdringen Eisen, als wäre es transparentes Glas. | TED | موجات الجاذبية تذهب خلال الحديد كما لو كانت زجاج شفافة تماماً |
Mich trieb eine Art impulsive Neugierde an. Ich wollte immer mehr Neues hinzufügen: Vinyl, Dampf, Glas. | TED | كنتُ مدفوعة بهذا النوع من الفضول المتسرع، دائمًا ما أبحث عن جديدٍ لأضيفه: فينيل، بخار، زجاج. |
Also sagte ich: "Ok." Langer Rede kurzer Sinn, ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop und zerbrach ein Stück Glas, ich zerbrach es einfach. | TED | بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها. |
Eine Miniatur in der Dachkammer. Das Glas war zersprungen. | Open Subtitles | مصغر في زجاج مُتَصَدّع في الغرفة العلويةِ. |
Und jetzt schön mixen und dann in ein hohes Glas füllen. | Open Subtitles | الآن، يَخْلطُه لطيف , ثمّ يَصْبُّه إلى a زجاج طويل. |
Sie durchbrachen bereits einen Satz Scheiben, dieses Glas hält nicht ewig stand. | Open Subtitles | لقد تمكنوا من تحطيم أحد .البابين.. وذاك الزجاج لن يصمد كثيرًا |
Warum sieht der eine buchstäblich das Glas halb voll und jemand anderes sieht es buchstäblich halb leer? | TED | لماذا ربما يرى شخص ما نصف الكوب مملوءً بالفعل، وشخصٌ آخر يرى نصفه فارغًا؟ |
Ich habe in der Zwischenzeit einen Scotch und ein Glas Rotwein getrunken, um mich zu beruhigen. | Open Subtitles | لقد منحنى هذا الفرصة لأطلب سكوتش و كوب من النبيذ الاحمر اهدأ قليلا من اعصابى |
- Du knabberst schon am Glas rum. - Tue ich gar nicht. | Open Subtitles | مارثا " ، لقد أكلت كأسك "- لم افعل ذلك - |
Nachts war ich oft so durstig, dass sie mir ein Glas Wasser brachte und mir die Hand auf die Stirn legte. | Open Subtitles | نَمتُ عطشانَ جداً في الليل، جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي. |
Blumenkohl, ein Glas Milch und Karamell-Eiscreme... mit heißer Schokoladensoße", Sir? | Open Subtitles | القرنابيط زجاجة الحليب والحلوى البوظه مع صلصه الشوكولاته الساخنه, سيدي؟ |
Kibby, warum machst du dich nicht nützlich und holst mir ein Glas Wasser? | Open Subtitles | كيبي, لما لا تجعلين من نفسك مفيدة وتحضري لي كأساً من الماء؟ |
Ja, ich war so deprimiert, dass ich ein Glas abgelaufener Oliven aß. | Open Subtitles | نعم ، كنت مكتئبة جداً وأكلت جرة من الزيتون المنتهي الصلاحية |
Lass keine Abdrücke auf der Tür und stell das Glas in den Geschirrspüler. | Open Subtitles | فقط لا تضع بصماتك على الباب وقُم بوضع الكؤوس في غساله الاطباق |
Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
Alle vereinten Anstrengungen von SETI in den letzten gut 40 Jahren kann man damit vergleichen, ein Glas Wasser aus dem Weltmeer zu schöpfen. | TED | فكل جهود البحث المتضافرة ، خلال آخر 40 سنة ، تكافيء غرفةً بكوب ماء زجاجي من المحيط. |
Ich kannte mal einen Alten, dem die Hand so zitterte, dass er einen Schal ums Handgelenk binden musste, um das Glas zum Mund zu führen. | Open Subtitles | أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه |
- Nach dem Sex kommt ein Penny ins Glas. | Open Subtitles | نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس |