"glas" - Traduction Allemand en Arabe

    • زجاج
        
    • الزجاج
        
    • الكوب
        
    • كوب من
        
    • كأسك
        
    • قدح
        
    • زجاجة
        
    • النبيذ
        
    • كأساً من
        
    • جرة
        
    • الكؤوس
        
    • كوباً
        
    • زجاجي
        
    • كأسه
        
    • الوعاء
        
    OK, aber wenn du Glas zerbrechen hörst, krieg nur keine Angst. Open Subtitles حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي
    Es gibt eine Grund, warum es kugelabweisendes Glas genannt wird, nicht kugelsicheres. Open Subtitles هناك سبب لتسميته زجاج مضاد للرصاص وليس زجاج لا يخترقه الرصاص
    Ja, aber warum würde Glas jemanden von einer magischen Münze beschützen? Open Subtitles من الواضح ما أعنيه هو , لما ستقوم قطعة زجاج
    Das 25 cm starke Glas ist konvex, weswegen es vergrößernd wirkt. Open Subtitles الزجاج محدب ، سمكه 10 بوصات الذى يفسر التأثير التكبيرى
    Du warst schon immer der 'Das Glas ist halb voll' Typ. Open Subtitles أنت دائماً ذلك الرجل الذي ينظر للنصف الممتليء من الكوب
    Dein angeblicher Vater wacht jede Nacht auf und trinkt ein Glas Milch. Open Subtitles من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب
    Ab von der Bildfläche! Trink dein Glas irgendwo in Ruhe aus! Open Subtitles لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما
    Ist es wie das Glas eines Treibhauses oder eine isolierende Decke? TED أهو مثل زجاج الدفيئة، أو مثل بطانية عازلة؟
    Gravitationswellen durchdringen Eisen, als wäre es transparentes Glas. TED موجات الجاذبية تذهب خلال الحديد كما لو كانت زجاج شفافة تماماً
    Mich trieb eine Art impulsive Neugierde an. Ich wollte immer mehr Neues hinzufügen: Vinyl, Dampf, Glas. TED كنتُ مدفوعة بهذا النوع من الفضول المتسرع، دائمًا ما أبحث عن جديدٍ لأضيفه: فينيل، بخار، زجاج.
    Also sagte ich: "Ok." Langer Rede kurzer Sinn, ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop und zerbrach ein Stück Glas, ich zerbrach es einfach. TED بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها.
    Eine Miniatur in der Dachkammer. Das Glas war zersprungen. Open Subtitles مصغر في زجاج مُتَصَدّع في الغرفة العلويةِ.
    Und jetzt schön mixen und dann in ein hohes Glas füllen. Open Subtitles الآن، يَخْلطُه لطيف , ثمّ يَصْبُّه إلى a زجاج طويل.
    Sie durchbrachen bereits einen Satz Scheiben, dieses Glas hält nicht ewig stand. Open Subtitles لقد تمكنوا من تحطيم أحد .البابين.. وذاك الزجاج لن يصمد كثيرًا
    Warum sieht der eine buchstäblich das Glas halb voll und jemand anderes sieht es buchstäblich halb leer? TED لماذا ربما يرى شخص ما نصف الكوب مملوءً بالفعل، وشخصٌ آخر يرى نصفه فارغًا؟
    Ich habe in der Zwischenzeit einen Scotch und ein Glas Rotwein getrunken, um mich zu beruhigen. Open Subtitles لقد منحنى هذا الفرصة لأطلب سكوتش و كوب من النبيذ الاحمر اهدأ قليلا من اعصابى
    - Du knabberst schon am Glas rum. - Tue ich gar nicht. Open Subtitles مارثا " ، لقد أكلت كأسك "- لم افعل ذلك -
    Nachts war ich oft so durstig, dass sie mir ein Glas Wasser brachte und mir die Hand auf die Stirn legte. Open Subtitles نَمتُ عطشانَ جداً في الليل، جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي.
    Blumenkohl, ein Glas Milch und Karamell-Eiscreme... mit heißer Schokoladensoße", Sir? Open Subtitles القرنابيط زجاجة الحليب والحلوى البوظه مع صلصه الشوكولاته الساخنه, سيدي؟
    Kibby, warum machst du dich nicht nützlich und holst mir ein Glas Wasser? Open Subtitles كيبي, لما لا تجعلين من نفسك مفيدة وتحضري لي كأساً من الماء؟
    Ja, ich war so deprimiert, dass ich ein Glas abgelaufener Oliven aß. Open Subtitles نعم ، كنت مكتئبة جداً وأكلت جرة من الزيتون المنتهي الصلاحية
    Lass keine Abdrücke auf der Tür und stell das Glas in den Geschirrspüler. Open Subtitles فقط لا تضع بصماتك على الباب وقُم بوضع الكؤوس في غساله الاطباق
    Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Alle vereinten Anstrengungen von SETI in den letzten gut 40 Jahren kann man damit vergleichen, ein Glas Wasser aus dem Weltmeer zu schöpfen. TED فكل جهود البحث المتضافرة ، خلال آخر 40 سنة ، تكافيء غرفةً بكوب ماء زجاجي من المحيط.
    Ich kannte mal einen Alten, dem die Hand so zitterte, dass er einen Schal ums Handgelenk binden musste, um das Glas zum Mund zu führen. Open Subtitles أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه
    - Nach dem Sex kommt ein Penny ins Glas. Open Subtitles نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus