"grünen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخضراء
        
    • الأخضر
        
    • أخضر
        
    • الخضر
        
    • خضراء
        
    • اخضر
        
    • خضر
        
    • خضراوين
        
    • الخُضر
        
    • قرينز
        
    • خُضر
        
    • الخضراوتيْن
        
    • الأخصر
        
    • الأخضرَ
        
    • الطاقة النظيفة
        
    Wenn man noch weiter heraus geht wird es zu diesem grünen Garten. TED واذا ذهبت ابعد من ذلك فإنها تتحول الى هذه الحديقة الخضراء
    Vergrößern wir eine Synapse und konzentrieren uns auf das Innere der grünen Nervenzelle, TED دعونا نقوم تقريب أحد الإشتباكات. و دققوا النظر إلى داخل الخلية الخضراء.
    Ich dachte, ihr hättet euch arrangiert mit den roten und grünen Bereichen. Open Subtitles يبدو أن لديكم أمور تم حلها مع المناطق الحمراء والمناطق الخضراء
    Lerner haben uns erzählt, dass sie nachts schon von dem grünen Häkchen träumen. TED الطلاب يخبروننا انه حين يذهبون الى الفراش ليلاً يحلمون بذاك الرمز الأخضر.
    Ich denke, sie haben wirklich einen attraktiven Ort geschaffen nur mit grünen Konstruktionen. TED أعتقد أنها بنيت حقا مكانا جذابا هنا واستخدمت فقط عن البناء الأخضر.
    Sie hatte die schönsten grünen Augen, die ich je gesehen habe. Open Subtitles كان لديها أجمل عينين خضراوتين، أخضر عينين رأيتهما على الإطلاق
    Dr. Arroway verbringt ihre wertvolle Teleskop-Zeit mit der Suche der Suche nach kleinen grünen Männchen. Open Subtitles أروواى ستقضى وقتها مع منظارها الثمين تستمع لــ تستمع لــ قليل من الرجال الخضر
    Du solltest selbst entscheiden können... mit grünen Zähnen und gelber Unterwäsche rumzulaufen. Open Subtitles ينبغي أن يكون اختيارك ليتجول مع الأسنان الخضراء والملابس الداخلية الصفراء.
    Neben der tödlichen Dosis Tabletten, fand man Teile eines grünen Steins in der Haut. Open Subtitles بالإضافة للكمية القاتلة من المسكنات وجدوا أجزاء مجهولة من الحجارة الخضراء في جلده
    Bei allen hat man die grünen vor acht Monaten ausschleichen lassen. Open Subtitles لقد أوقفوا حاجة الجميع إلى الأقراص الخضراء قبل 8 أشهر.
    Du kannst dir mehr wünschen als eine Jacke. Wir fahren zum grünen Ort. Open Subtitles أقصد، يُمكنك طلب ما هو أكثر من هذه السترة سنذهب للأرض الخضراء
    Und die Leute bringen ihre grünen Industrien, hoffentlich (auch) ihre grünen Restaurants, mit zur grünen Schule. TED ويجلب الناس مصانعهم الخضراء، ونأمل بالحصول على مطاعم خضراء، داخل المدرسة الخضراء.
    Alle Zäune in der grünen Schule sind grün. TED من الخضرة نصنع كل الأسوار في المدرسة الخضراء.
    Und wenn ihr euch einbringen möchtet, bei der Vollendung der grünen Schule und dem Bau 50 weiterer rund um die Welt, dann kommt uns bitte besuchen. TED وإن كنت مهتم بالمشاركة في تكملة المدرسة الخضراء وبناء ال 50 مدرسة القادمة حول العالم، أرجو أن تأتي لزيارتنا.
    Ok, bevor wir hier gleich zu Exposition City kommen, was hat es mit der Reinigung und diesem verrückten grünen Ort auf sich? Open Subtitles حسناً ، قبل أن نبدأ بأي شيء ما هي قصة الغسيل في الخارج و هذا المكان الأخضر الجنوني بالداخل ؟
    - Ich sollte anfangen, Fisch-Öl zu benutzen. - Und grünen Tee. Open Subtitles ــ يجب أن أبدأ بتناول زيت السمك ــ والشاي الأخضر
    Wenn der Typ im grünen Pullover weg ist, trink ich noch einen. Open Subtitles لو غادر ذلك الرجل صاحب القميص الأخضر ، سأشرب كأساً آخر
    Früher habe ich vegane Proteine in meinen grünen Smoothie getan, aber jetzt nehme ich rohe Eier. Open Subtitles لقد اعتدت على وضع البروتين النباتي في عصيري الأخضر لكن لكن بدأت بصف من البيض.
    Sie hatte die schönsten grünen Augen, die ich je gesehen habe. Open Subtitles كان لديها أجمل عينين خضراوتين، أخضر عينين رأيتهما على الإطلاق
    Er war in Grün angezogen, und es sah aus, als wäre er in einem grünen Aquarium. TED كان يرتدي بدلة خضراء، وكان في حوض سمك أخضر.
    Dr. Arroway verbringt ihre wertvolle Teleskop-Zeit mit der Suche... der Suche nach... kleinen grünen Männchen. Open Subtitles أروواى ستقضى وقتها مع منظارها الثمين تستمع لــ تستمع لــ قليل من الرجال الخضر
    Er wagt es, mich Lügner zu nennen... dabei fantasiert er von kleinen grünen Männchen! Open Subtitles عندهُ الجرأة لينتعني بالكاذب بينما هوَ الذي يخترع قصص خياليّة عن مخلوقات خضراء
    Tatsächlich bildete das Phosphor aus der Pille eine tödliche Substanz, die in Form von grünen Schwaden aus ihrem Mund ausströmte und von manchen für ihren entweichenden Geist gehalten wurde. Open Subtitles فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها
    Glaub mir, Lex, die Wählerschaft hat wenig Geduld für Kandidaten, die von kleinen grünen Männchen bessesen sind. Open Subtitles صدقني يا ليكس، صبر الناخبين قصير على المرشحين المملوء فكرهم برجال خضر صغار
    Äh, sie versuchten, eins mit grünen Augen zu finden, aber, nun, unglücklicherweise heben sie die für berühmte Personen auf. Open Subtitles أه, لقد حاولو أن يجدوا لي ,عينين خضراوين ولكنهم حسنناً, لسوء الحظ يحتفظون بهم للمشاهير
    Sie war früher bei den grünen aktiv. TED التي كانت عضوًا نَشِطًا في حزب الخُضر.
    Dem Schutze der Heimat hatten sich diese grünen verschrieben. Open Subtitles "ذا قرينز" كرسوا أنفسهم للحفاظ على ارض المانيا.
    Das ist kein Planet mit kleinen grünen Männchen und blauen Avataren. Open Subtitles هذا ليس كوكبا يحوي على رجال خُضر أو أفتار أزرق.
    An denselben Ort, an den ich deinen kleinen grünen Freund bringe. Open Subtitles إل نفس المكان الذي سأخذ به صديقك الأخصر
    Wenn also Grün mit Blau interagiert, werden Sie sehen, dass die grünen größer und die Blauen kleiner werden. TED لذلك فإنه عندما يتفاعل الأخضر مع الأزرق ، سترون أن الأخضرَ يصبح أضخم والأزرق يَصغُر.
    war als erstes die Zunahme der grünen Energie. TED الشيء الأول هو أن الطاقة النظيفة في ازدياد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus