"gut zu wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الجيد معرفة
        
    • من الجيّد معرفة
        
    • من الجيد أن أعرف
        
    • الجيد أن نعرف
        
    • من الجميل معرفة
        
    • جيد معرفة
        
    • من الرائع معرفة
        
    • الجيد معرفة ذلك
        
    • جميل أن أعرف
        
    • جيد لمعرفة
        
    • يسرّني معرفة ذلك
        
    • تسرّني معرفة ذلك
        
    • تسعدني معرفة ذلك
        
    • من الجيد أن نعلم
        
    • من الجيد سماع
        
    Gut zu wissen, dass einen jemand vermisst. Open Subtitles على الأقل , من الجيد معرفة المطلوب , أليس كذلك ؟
    Gut zu wissen, dass Richard Hilfe bekommt. Open Subtitles من الجيد معرفة أن ريتشارد يحصل على بعض المساعدة
    Nettes Kleid! Gut zu wissen, dass du die weiche Linie von Sears kennst. Open Subtitles من الجيد معرفة أنكِ عرفتِ الجانب المُشرق فيكِ
    Gut zu wissen, aber der Geburtstag den ich meine war... als Dad die Bierflasche zerwarf. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    Gut zu wissen, dass ich mich auf meine nächsten und liebsten Freunde verlassen kann. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنه بوسعى الاعتماد على أقرب الناس إلىّ وأقربهم لقلبى.
    Außerdem ist es Gut zu wissen, dass ich die Einzige bin, die sich mit dem Gedanken rumplagen muss, eine Hexe zu sein. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    Es ist jedenfalls Gut zu wissen, dass du dich verteidigen kannst. Open Subtitles لكن من الجيد معرفة ذلك أنك تستطيع القتال بنفسك
    Na ja, Gut zu wissen, dass sie es immer noch in sich tragen. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد معرفة . أنهم مازالوا يتمتعون بهذا
    Gut zu wissen, dass es nur unsere Gedanken waren. Oh, mir wird übel. Open Subtitles من الجيد معرفة أنها كانت فقط عقولنا رجاء لا تقرفني
    Gut zu wissen, dass nicht jeder in dieser Stadt gegen uns ist. Open Subtitles من الجيد معرفة أنه ليس كل من في البلدة ضدنا
    - Das ist Gut zu wissen. - Eine Menge Leute sind gestorben. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك - لقد مات العديد من الناس -
    Gut zu wissen, dass man sich auf jemanden verlassen kann. Open Subtitles من الجيد معرفة أن هناك أحداً من مشجعينك في الخارج يا رجل
    Nun, es ist Gut zu wissen,... dass wenn ich euch brauche, ich auf euch zählen kann, dass ihr einspringt und alles ruiniert. Open Subtitles حسناً من الجيد معرفة أنني عندما أحتاجكم يارفاق استطيع دائماً ان أعتمد على أن تتدخلوا وتخربوا كل شيء
    Gut zu wissen, dass ich nicht die einzige bin, die ihr eigenes Kind nicht kennt. Open Subtitles من الجيد معرفة بأني لست الوحيده التي لا تعرف عن إبنها بيننا
    Gut, zu wissen, dass sie über alles Bescheid wissen. Open Subtitles هذا مستحيل سيحتاجون إلى تصريح من مكتبي من الجيّد معرفة انّك على دراية بالأحداث
    Nette Pressekonferenz. Gut zu wissen, dass der Himmel nicht einstürzt. Open Subtitles استمتعت بمؤتمرك الصحفى من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع
    Gut zu wissen, dass das Schicksal der Welt in Euren Händen liegt. Open Subtitles من الجيد أن نعرف بأن مصيير العالم يعتمد على آخر شخص
    Gut zu wissen, dass du es immer noch in dir hast. Open Subtitles أترى ، من الجميل معرفة أنك مازلت تملك هذا
    Gut zu wissen. Du solltest ein Handbuch verlegen. Open Subtitles جيد معرفة هذا عليك التفكير بنشر كتيب تعليمات
    Gut zu wissen, dass ich dich wenigstens in einer Sache schlagen kann. Open Subtitles من الرائع معرفة أنه لا زال بإمكاني التغلب عليك في شيء
    Wuff, kein Morgenmensch. Gut zu wissen. Open Subtitles أنت لا تحب الصباح ، جميل أن أعرف ذلك
    Selbst, wenn er Sie nicht bei lebendigem Leibe verspeist, ist es Gut zu wissen, auf welche Gliedmaßen Sie verzichten könnten. Open Subtitles حتى لو كنت لا تؤكل على قيد الحياة, انه لامر جيد لمعرفة أي أطرافه هل يمكن الاستغناء عنها.
    Gut zu wissen. Open Subtitles حسناً، يسرّني معرفة ذلك
    Das ist Gut zu wissen. Open Subtitles تسرّني معرفة ذلك
    Gut zu wissen. Open Subtitles تسعدني معرفة ذلك
    Gut zu wissen. Open Subtitles من الجيد أن نعلم ذلك
    Gut zu wissen, Major Carter. Open Subtitles .. من الجيد سماع هذا .. ميجور كارتر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus