- Sie kommen doch gleich zurück. Sie ist in guten Händen. | Open Subtitles | لا أظنهما سيبتعدان كثيراً، وهي في أيدٍ أمينة |
Einer der feinsten Kerle beim Drogendezernat. Harry, wir befinden uns in guten Händen. | Open Subtitles | احدى أذكى العقليات لدى مكافحة المخدرات، إننا في أيدٍ أمينة. |
Also hier bin ich mit tausend Schiffen und zwei guten Händen. | Open Subtitles | ها انا ذا، مع ألف السفن واثنين من أيد أمينة. |
Aber ich will es nicht mitschleppen und ich will es in guten Händen wissen. | Open Subtitles | وأريد أن أطمئن بأنها في أيد أمينة. أمر مضحك، هه؟ |
Sie wird in sehr guten Händen sein. Sie haben für sie das Beste getan. | Open Subtitles | ستكون في أيدي أمينة لقد فعلت قصارى جهدك معها |
Der Fall ist in guten Händen. | Open Subtitles | حسناً، أود القول أن القضية في أيادي آمنة. |
Keine Sorge, Miss Berenberg. Sie sind in guten Händen. Danke schön. | Open Subtitles | لا تقلقي آنسة بيرينيرغ فأنت تحت إشراف أيادٍ أمينة |
Glücklicherweise sind sie in guten Händen. Ich hab meine Brille gegen Linsen getauscht während der High School. | Open Subtitles | لحسن الحظ، فأنت بين أيدٍ أمينة فلقد أبدلتُ نظّارتي بعدسات في الثانوية |
Schon gut, sie ist in guten Händen. | Open Subtitles | إنها بخير, إنها بخير. إنها في أيدٍ أمينة. |
Ich weiß, das ist schwer für Sie, aber sie ist hier in guten Händen. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك، ولكنها في أيدٍ أمينة. |
Es ist seine chronische Krankheit, aber er ist in guten Händen. | Open Subtitles | إنها حالته الدورية، ولكنه بين أيدٍ أمينة |
Und als die Zeit kam, dass ich deinen Vater verlassen musste, wusste ich, dass er in guten Händen ist. | Open Subtitles | و عندما أتى الوقت الذى تحتم علىّ به أن أترك أباك، كنتُ موقنة أنكَ فى أيدٍ أمينة.. |
Ja, ich hab Schuld daran, aber er ist hier in guten Händen. | Open Subtitles | لا، سمعت، نعم. أنا قد قد كنت مسئولا. أنا أشعر بأسف، ولكن اعتقد انه في أيد أمينة هنا، أليس كذلك؟ |
Genovien wäre in guten Händen und sie glücklich. | Open Subtitles | جنوفيا ستكون في أيد أمينة وستشعر هي بالسعادة |
Aber wenn er schon das Kabinett und die Kongressführung nicht um Hilfe bittet, ist es gut zu wissen, dass er wenigstens in guten Händen ist. | Open Subtitles | لا، على الإطلاق الأمر فقط لو أنه لايريد أن يطلب المساعدة من وزرائه, ولكن ما يريحني أنه بين أيد أمينة |
Du bist in guten Händen. Ich habe sehr viel Erfahrung. | Open Subtitles | الآن أنت في أيدي أمينة أنا أتمتع بالخبرة الجيدة |
Die Kämpfer können das nicht tun, solange sie nicht wissen, dass ihre Leute in guten Händen sind. | Open Subtitles | القاتلين لا يمكنهم أن يفعلوا هذا حتى يعلمون أن أناسهم في أيدي أمينة |
Ja, habe ich... und er ist in sehr guter Verfassung und in guten Händen beim Secret Service. | Open Subtitles | نعم وهو على ما يرام وفي أيدي أمينة مع الخدمات السرية |
Die Götter steuern unser Schicksal Wir sind in guten Händen | Open Subtitles | الآلهة تتحكم بمصيرنا، لذا، نعلم جميعًا أننا في آيادي آمنة |
Ich weiß, dass das sehr beängstigend ist, aber er ist in guten Händen, ok? | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أن هذا مخيف للغاية لكنه في أيدِ أمينة إتفقنا ؟ |
Sie sind in guten Händen. | Open Subtitles | أنت في أيدي أمينه الآن. |
Ich muss sicherstellen, dass sie in guten Händen ist. | Open Subtitles | كأختك الاكبر لا بد من ضمان وضع اختي الصغرى في ايدي امينة |
Ich weiß am meisten über den Fall. Du bist in sehr guten Händen. | Open Subtitles | يبدو طبيعيا , أعرف بالكثير عن حالتكِ وأعدكِ سوف تكوني بأيدي أمينة |
- Sie sind don't in guten Händen. | Open Subtitles | هيا ميلر انا اعرف الاطباء هناك سوف تكون فى ايدى امينة |
Er sagte, ich soll tun, was immer Sie sagen. Ich wäre in guten Händen. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان افعل ما تخبرنى به و سوف اكون فى ايدى امينه |
Sie ist in guten Händen. Sie hat dort ihre Krankenschwester. | Open Subtitles | إنّها في أيادي أمينة لديها ممرضة بجوارها |
Keine Sorge. Sie sind in guten Händen. | Open Subtitles | لا تقلقي أختاه ، أنت في أيد أمينه |
Zum ersten Mal heute habe ich das Gefühl, in guten Händen zu sein. | Open Subtitles | لأول مرة اليوم، أشعر أنني بين أيدي جيدة. |