Diese Idee führt mich um die Welt, und ich habe mit so einigen Militärs zu tun. | TED | هذه الفكرة التي من اجلها قمت بجولة حول العالم و تحدثت مع قادة جيوش اجنبية. |
Ich habe mit Josh Prince-Ramus über das Tagungszentrum und die Konferenzen gesprochen. | TED | كذلك ، تحدثت مع جوش الامير الفرع حول مركز المؤتمرات والمؤتمرات. الأمر يزداد كبرا بفظاعة. |
Und ich habe mit dem Kapitän gesprochen. Ich kann Ihnen versichern, alles ist in Ordnung. | Open Subtitles | و قد تكلمت مع القائد و يمكنني أن أضمن لكم بأن كل شيء بخير |
Dies ist, was man ein spezielles Sommer-Märchen nennt und ich habe mit Logan Reynolds bei CBS gesprochen und es wird viel Werbung bekommen. | Open Subtitles | هذا ما يطلقون عليه قصّة الصيف المميزة ولقد تحدثت إلى لوجان رينولدز في قناة سي بي إس وسيتحصّل على ترقية كبيرة |
Vielleicht nicht, aber ich habe mit vielen gearbeitet um ein paar Dinge zu wissen. | Open Subtitles | ربما لا ولكنى عملت مع ما فيه الكفايه منهم كى التقط بضعه أشياء |
Ich habe mit Steve Bolsin, einem britischen Arzt, gesprochen, der fünf Jahre lang versuchte, auf einen gefährlichen Chirurg hinzuweisen, der Säuglinge umbrachte. | TED | تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال. |
- Ich habe alles im Griff. - Ich habe mit dem FBI-Mann geredet. | Open Subtitles | سوف أحل كل هذا يا أمى- لقد تحدثت مع رجل المباحث الفيدرالية- |
Ich habe mit einem Anwalt gesprochen. Wir klagen in Millionenhöhe. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
Ich habe mit den Illegalen geredet. Sie kannten den Schützen vom Sehen. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع بعض المهاجرين هم فقط رأوا من اطلق النار من الجانب |
"Ich habe mit dem Präsidenten über die Geldwäsche gesprochen. | Open Subtitles | لقد ذهبت و تحدثت مع رئيس بنما حول غسيل الأموال |
Ich habe mit meinem Anwalt gesprochen. Er setzt seine besten Leute darauf an. | Open Subtitles | انظر ، لقد تحدثت مع المحامى الخاص بي و لديه افضل المساعدين الذين يعملون على هذا |
Ich habe mit dem Bürgermeister schon 2-mal telefoniert. Er ist wegen der Sache fast durch die Decke gegangen. | Open Subtitles | تكلمت مع رئيس البلدية مرتين هذا .الصباح,كان غاضباً جداً بسبب هذة العملية |
Ich habe mit Broadsky bei Interpol und Inspektor Teal bei Scotland Yard geredet. | Open Subtitles | تحدثت إلى برودسكي في الإنتربول وكذلك المفتش تيل فوق في ساحة اسكتلندا. |
Ich habe mit besseren gearbeitet, aber nicht vielen. Danke. | Open Subtitles | لقد عملت مع من هم أفضل لكن ليس العديد، شكراً |
Ich habe mit vielen geschlafen, auf mich darfst du nicht zählen. | Open Subtitles | لقد نمت مع الكثير من الرجال، لذا لا تعتمد علي. |
Ich habe mit einem Freund gesprochen, der sich mit diesen Dingen auskennt. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
Ich habe mit Buffy gesprochen, er ist ein Vertrauter des Premierministers. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء |
Ja, ich habe mit einer Menge einsamer Frauen zu tun, aber ich bin nur mit einer verheiratet. | Open Subtitles | أجل أتعامل مع الكثير من النساء الوحيدات لكن هناك واحدة فقط قمت بالزواج منها |
Ich weiß, dass er dort war. Ich habe mit einem Angestellten gesprochen. | Open Subtitles | أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي |
Wegen der Verträge... Ich habe mit meinem Mann gesprochen. - Ach ja? | Open Subtitles | حول موضوع تجديد البوليصة لقد تحدثت إلى زوجى |
Stimmt, ich habe mit der Klassenlehrerin unseres Sohnes geschlafen. EMILY: | Open Subtitles | أقمت علاقة مع معلّمة ابني للغة الانجليزية للصف الثامن |
Ich habe mit ihm über dein Verbot gesprochen. | Open Subtitles | وتحدثت معه حول وضعك على القائمة السوداء |
habe mit dem Manager geredet. Wir dürfen am Strand ein Lagerfeuer machen. | Open Subtitles | لقد تحدث مع المدير، إنه سيسمح لنا بإشعال نار على الشاطىء |
Aber ich habe mit dem Präsidenten des CNT-Veteranenverbands gesprochen. | Open Subtitles | لكنّي تحدّثت مع قائد من محاربي الإتحاد الوطني للعمال. |