Und in etwa einer halben Stunde hatten wir fünf Proben, fünf individuelle Proben, | TED | وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة |
Diese kleinen Noten sind Achtelnoten und dauern nur einen halben Schlag. | TED | وهؤلاء الصغار هم أثمان نغمة كل منهم يساوي نصف عدة. |
Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. | TED | اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين. |
Wenn er ein neues Spielzeug bekommt, ist es nach einer halben Stunde hin. | Open Subtitles | نحصل عليه لعبة جديدة وضمن نصف في الساعة هي محطم إلى القطع. |
Er hätte den halben Staat nehmen können, alle hätten es respektiert... | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه |
Wenn der Verkehr es erlaubt, bin ich in einer halben Stunde da. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Einen halben Tag für die Muscheln, einen halben Tag für den Hai. | Open Subtitles | نصف يوم على القواقع ، ثم نصف يوم على سمك القرش. |
Sie sind erst den halben Tag hier. Sie wissen nicht, wie er ist. | Open Subtitles | انت قضيت معه نصف يوم فقط انت لا تعرف كيف يكون شكله |
Im Moor hat es geschneit. Die anderen werden in einer halben Stunde hier sein. | Open Subtitles | لقد كانت تسقط الثلوج في الأرض، سأكون هنا خلال أقل من نصف ساعة |
Die Hauptfigur, eine blonde Nutte, war den halben film über nackt. | Open Subtitles | عمل بذيء يقدم عاهرة شقراء، تقضي نصف الفيلم وهي عارية |
Den grossen Mistkerl siehst du sicher aus einer halben Meile entfernt. | Open Subtitles | يمكنك أن تعثر على أي لعين على بعد نصف ميل |
Den grossen Mistkerl siehst du sicher aus einer halben Meile entfernt. | Open Subtitles | يمكنك أن تعثر على أي لعين على بعد نصف ميل |
Sie verlieren morgen locker einen halben Tag, um das Gebäude vom Klopapier zu befreien. | Open Subtitles | أعني أنّك ستخسر نصف يوم غداً بسهولة لأي أعذار كإنزال مناديل حمّام المبنى |
Dein Zeug hätte schon vor 'ner halben Stunde hier sein sollen. | Open Subtitles | كان المفروض أن تسلمهم منذ ما يقرب من نصف ساعة |
Ich bin hier, weil vor einer halben Stunde vor dem Gebäude ein giftiger Stoff ausgetreten ist. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
Vor einer halben Stunde kam vom Bürgermeister die Bestätigung Ihrer Beförderung rein. | Open Subtitles | جاءت مكالمة من مكتب المحافظ منذ نصف ساعة مصادقةً على ترقيتِك |
Morgen Früh fällen wir jeden Baum in einem Umkreis von einer halben Meile. | Open Subtitles | في الصباح ، نحن سنقطع كلّ شجرة ضمن نصف ميل من الإرساء |
Wir brauchten alle Steuerrückzahlungen und unsere halben Ersparnisse auf, für meine sechs unbezahlte Wochen. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |
In der Kambrischen Explosion tauche leben aus den Sümpfen hervor, Komplexität kam auf und von was wir wissen, haben wir den halben Weg hinter uns. | TED | فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق. |
Und im Laufe der halben Stunde wurde nicht eine Spritze während des Films ausgepackt. | TED | وخلال فترة النصف ساعة، في التصوير لم يتم تغيير أي حقنة منها. |
Und das bedeutet, dass sie nicht schlafen. Sie leben und wachsen seit einer halben Million Jahren. | TED | و هذا يعني أنها مازالت يقظة في الواقع أنها كانت تعيش و تنمو لنصف مليون عام |
Hören Sie, ich sollte Sie waren. Ihre Tante hat vor einer halben Stunde, ihre Medikamente genommen. | Open Subtitles | اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة. |
In einer halben Stunde steht Ihr Geld bereit. | Open Subtitles | الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ. |
Sagen Sie Tanney, ich bin in einer halben Stunde bei ihm. | Open Subtitles | كله التاني اني راح اكون بلمكتب خلال نص ساعة |
Dann soll Ihre Mitarbeiterin den halben Tag die Führung übernehmen. | Open Subtitles | إذن دع مساعدتها تتولّى .الأمور نصفَ اليوم |
Ich versuche seit einer halben Stunde, den Soldaten Dunham zu erreichen. | Open Subtitles | لا، أكون على قبضة للنصف في السّاعة. أحاول تحديد مكان دنهام خاصّ. |
aber wir werden nicht Milliarden von Dollar ausgeben, um zu versuchen, die Dauer Ihrer Grippesymptome um einen halben Tag zu verringern. | TED | ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم. |
Ich sehe sie in einer halben Stunde wieder. | Open Subtitles | يجب علي الذهاب إلى الحمام لمدة ثلاثين دقيقة |
Jede halbe Minute vergisst ihr kleines Gehirn, was sie in der letzten halben Minute getan haben. | Open Subtitles | كُل نِصف دقيقَة ينسى دِماغَهُم الصغير ما كانَت عليهِ النِصف دقيقَة الماضية من حياتهِم |