"hast du mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحضرتني إلى
        
    • تركتني
        
    • هل دعوتني
        
    • هل ناديتني
        
    • أتيت بي
        
    • جئت بي
        
    • اسف حبيبتى
        
    • أخذتني
        
    • سحبتني
        
    • خنتني
        
    • هل قمتَ
        
    • هل جعلتيني أنا
        
    • تخليت عني
        
    • تركتيني
        
    • تمكنت مني
        
    - Wieso hast du mich hergebracht? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا؟ لا أزال أتحدث إليها بعض الأحيان
    Oh... Hoffentlich. Für ihn hast du mich verlassen. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    hast du mich eben eingeladen, zu dir zu ziehen? Open Subtitles عفواً ، هل دعوتني للتو لكي أعيش معك؟
    hast du mich gerade Mrs. Robinson genannt? Open Subtitles هل ناديتني باسم السّيدة روبنسن ؟
    hast du mich von da vor vielen Jahren weg geholt? Open Subtitles هل أتيت بي من هناك منذ تلك السنوات الماضية ؟
    Weil er hier war und über dir wachte. Warum hast du mich hierher gebracht? Open Subtitles هذا لأنّه كان هنا يحرسك، لمَ جئت بي لهنا؟
    - Warum hast du mich hierher gebracht? Open Subtitles لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ ماذا تقصدين ؟
    Er ist spät dran. Warum hast du mich hierher gebracht? Open Subtitles لقد تأخر لماذا أحضرتني إلى هنا ؟
    Warum hast du mich mitgenommen? Open Subtitles لمَ أحضرتني إلى هنا؟
    Hoffentlich. Für ihn hast du mich Verlassen. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    "Warum hast du mich eingesperrt?" "Lass mich raus!" Open Subtitles لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا
    - Hören Sie, Lady, ich bin wegen des Unterrichts hier. - hast du mich Lady genannt? Open Subtitles ـ سيّدتي, نحن هنا فقط لتلقي الدرس ـ هل دعوتني للتو بـ"سيّدتي" ؟
    hast du mich Schlampe genannt, Schlampe? Open Subtitles هل ناديتني بالساقطة, أيتها الساقطة؟
    hast du mich deshalb herbestellt, um über dein neues Auto zu reden? Open Subtitles ألهذا أتيت بي لهنا لتتحدث عن سيارتك الجديدة؟
    hast du mich hergeholt, weil du gehofft hast, dass ich dich irgendwann gern hab? Open Subtitles جئت بي إلى هنا حاولت أن تجعلني أستلطفك
    hast du mich erschreckt. Open Subtitles اسف حبيبتى.
    Darum hast du mich also in die Queen-Konzerte geschleppt. Open Subtitles لهذا السبب إذن أخذتني إلى كل حفلات فرقة "كوين".
    hast du mich wegen Elfenbein oder einer Frau nach Afrika gezerrt? Open Subtitles سحبتني خارج إلى أفريقيا لذهاب بعد العاج أو إمرأة؟
    Jetzt, hast du mich betrogen. Du hast mir Herz und Knochen gebrochen und ich habe es hingenommen damit die Kinder es nicht müssen. Open Subtitles لقد خنتني وحطّمت قلبي وحطّمت أضلاعي ولقد تلقيتُ كل ذلك حتى لا يتلقياه هما
    hast du mich bestohlen? Open Subtitles هل قمتَ بسرقتي؟
    - hast du mich und Robin auseinander gebracht? Open Subtitles ـ هل جعلتيني أنا و(روبن) ننفصل؟
    In dieser Welt hast du mich verlassen und in der anderen getötet? Open Subtitles هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟
    Warum hast du mich den Abend, vor dem Abschlussball, verlassen? Open Subtitles لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟
    Das war wirklich lustig. Da hast du mich wieder drangekriegt. Open Subtitles هذا مضحك جداً لقد تمكنت مني مره أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus