"hat keinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس لديه
        
    • ليس لديها
        
    • لا يملك
        
    • ليس له
        
    • لا تملك
        
    • ليس لها
        
    • ليس مصاباً
        
    • لا يمتلك
        
    • لا يوجد لديه
        
    • ليست لديه
        
    • لم يقم
        
    • لَيْسَ لهُ
        
    • لا يخلو من
        
    • ليس لدية
        
    • لم يرفع
        
    Ich bin mit einem Mann zusammen, der hat keinen Sinn für Humor. Open Subtitles إنني أواعد رجل. ليس لديه حس الدعابة. إنه شيء غير موفق.
    Er hat keinen Zugang zu den Finanzen, auf Telefonaufzeichnungen, zu Straßenkameras. Open Subtitles ليس لديه وصول للسجلات المالية لسجلات الهاتف للقطات كاميرات الشوارع
    Sie hat keinen Speichel. Sieh her, ihre Lippen sind rissig. Knochentrocken. Open Subtitles ، ليس لديها أي لعاب ، وانظر شفتيها متشققتين وجافتين
    Er hat keinen Plan. Er hatte nur Lust, eine Bank auszurauben. Open Subtitles إنه لا يملك خطة إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك
    Der Eine Ring gehorcht nur Sauron. Er hat keinen anderen Herrn. Open Subtitles 'الخاتم يستجيب لـ 'ساورن وحده ليس له أي سيد آخر
    Der Arzt, bei dem Lukas angeblich in Behandlung war, hat keinen Patienten namens Franke. Open Subtitles الطبيب الذي كان من المفترض أن يعالج لوكس ليس لديه مريض يدعى فرانك
    Er hat kein Stück Papier, er hat keinen Stift, er hat keinen Kassettenrekorder. TED ليس لديه ورقة، ليس لديه قلم رصاص، ليس لديه مسجل.
    Er hat keinen Körper, nix da, nur einen Kopf, der in der Luft schwebt. TED ليس لديه جسد، لا إنسان، فقط رأس يطفو عاليا.
    Er hat keinen Köder um Beute anzulocken und keine Zähne um sie zu fressen. TED ليس لديه طعم لجذب الطعام او أسنان لأكله عندما يحصل عليه.
    Die Liste hat keinen Einfluss auf das Verfahren. Open Subtitles لقد شرحت لها بأن هذه العريضة ليس لديها أى تأثير على هذه الاجراءات
    Sie hat keinen Schlüssel, das sagte ich schon. Open Subtitles ليديا ليس لديها مفتاح لقد أخبرتك بذلك من قبل
    Aber sie ist hinüber. Sie hat keinen Namen, es ist eine Betasite. Open Subtitles لكن هذا لعين انها ليس لديها اسم انها موقع تجريبي
    - aber er hat keinen Ausweis. - Warum liest keiner je die Memos? Open Subtitles لكنه لا يملك هوية لم لا يستطيع الناس قراءة مذكّراتهم ,هه؟
    Wissen Sie, Vincent hat keinen Eintrag, aber er ist kein Heiliger. Open Subtitles أنت تعلم ، أن فنسنت لا يملك سجل ولا كنه ليس ولي بعد الآن
    Das hat keinen besonderen Grund, und das ist es, was an Spielen so toll ist. TED ليس له أي هدف محدد, و هذا هو الأمر الرائع في اللعب.
    Er hat keinen Job. Und soweit ich weiß, hat er nie einen gehabt. Open Subtitles ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط
    Ohne das Geld wird Mutter Peep aus dem Schuh geworfen... und hat keinen Platz zum schlafen. Open Subtitles ...إذا لم تحضر النقود ستطرد الأم بيب من المنزل و وهى لا تملك مكان الأخر للمكوث فيه
    Macht was ihr wollt, aber meine Frau geht nicht mit. Würde hat keinen Preis. Open Subtitles حسناً، إفعلو ماتريدون لكن زوجتي لن تذهب لأي مكان، فالكرامة ليس لها ثمن
    - Nein. Aber er hat keinen Krebs. Open Subtitles لا، لكنه ليس مصاباً بالسرطان
    Sie sagten er hat keinen Wert. Open Subtitles ما الذي تفعله؟ قلت أنه لا يمتلك أي قيمة حقيقة؟
    Ariel hat keinen Vater. Sie hat zwei Mütter. Open Subtitles ارييل لا يوجد لديه أب لديها اثنتين من الأمهات.
    Und er hat keinen guten Ruf? Open Subtitles -وهذا الرجل ليست لديه سمعة طيبة؟
    - Es steckt immer mehr dahinter, hab gehört, der Bombenleger hat keinen Knopf gedrückt, es gab 'nen Zeitzünder. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك بأي قصة أيها الجندب، ما يروج... أن الجاني لم يقم بقدح التفجير... ، بل كانت القنبلة موقوتة
    - Ja, er hat keinen Schwanz. Open Subtitles نعم، هو حقيقيُ. هذا الرجلِ لَيْسَ لهُ ديك.
    Und dieses ist, als wir Marvin Fisk fanden, Genau wie in "Hölle hat keinen Zorn." Open Subtitles وبهذه الطريقة وجدنا (مارفن فيسك) مثل "جحيم لا يخلو من الغضب"
    Dieser Planet hat keinen Ausgang. Sie können nirgendwo hin. Open Subtitles هذا الكوكب ليس لدية بوابة ليس هناك مكان للخروج
    Und der Mann, den du liebst, hat keinen Finger gerührt, um mich zu retten. Open Subtitles والرجل الذي تحبينه لم يرفع أصبعاً لإنقاذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus