"herrscht" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحكم
        
    • تعم
        
    • يسود
        
    • إجماع
        
    • عارمة
        
    • فوضي
        
    • عارمه
        
    • هناك فوضى
        
    • حالة من
        
    • ممنوعاً عليه
        
    • شعور
        
    • وهناك
        
    Ich glaube Autokratie ist, wenn ein Einzelner oder eine Gruppe über die Masse herrscht. Open Subtitles اعتقد ان الأوتوقراطيه عندما فرد أو مجموعه يحكم الأمه
    Ich glaube Autokratie ist wenn ein Einzelner oder eine Gruppe über die Masse herrscht. Open Subtitles اعتقد ان الأوتوقراطيه عندما فرد أو مجموعه يحكم الأمه صحيح
    Hier herrscht gerade Chaos. Open Subtitles من الواضح أن الفوضى تعم موقع الحدث في هذه اللحظة
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass einige Teile Somalias zwar nach wie vor nicht stabil sind, dass jedoch in maßgeblichen Landesteilen weiterhin relative Stabilität herrscht. UN “ويلاحظ مجلس الأمن أنه في حين لا تزال بعض أجزاء الصومال غير مستقرة، فإن استقرارا نسبيا يسود أجزاء كبيرة من البلد.
    Gleichzeitig herrscht unter Organisationen der Zivilgesellschaft und Zentralbankern gleichermaßen ein Konsens darüber, dass fehlende Gleichbehandlung eine ernsthafte Bedrohung der Existenz und des Wohlstandes von Menschen überall auf der Welt darstellt. Die Globalisierung hat zu einer Erosion des Sozialpaktes innerhalb von Nationalstaaten, in regionalen Blöcken und sogar unter den Kontinenten geführt. News-Commentary ومن ناحية أخرى، هناك إجماع ناشئ ــ بين المنظمات الشعبية والبنوك المركزية على حد سواء ــ على أن التفاوت بين الناس يفرض تهديداً قوياً على أرزاق الناس ومعايشهم وازدهارهم في مختلف أنحاء العالم. فقد أدت العولمة إلى إضعاف العقود الاجتماعية داخل الدول القومية والتكتلات الإقليمية بل وحتى بين القارات.
    Schätze mal, da draußen herrscht einfach so viel Chaos, dass die Menschen verzweifelt nach etwas suchen, was ihnen Hoffnung gibt. Open Subtitles أعتقد أن ثمة فوضى عارمة والناس في أمس الحاجة إلى ما يعطيهم الأمل
    Man sagt, ein guter Mann herrscht über diesen Staat. Open Subtitles يقولون أنّ رجلاً صالحاً يحكم هذا الإتحاد.
    Ich verstehe den Gott des Alten Testaments, dessen Macht allumfassend ist, der durch Angst herrscht, aber... ihn. Open Subtitles أنا أفهم العهد القديم جيداً حيث تكون سُلطته مطلقة، والذي يحكم في الخوف ولكن .. هو.
    Er herrscht über ein Gebiet, das Tausende von Kilometern umfasst, von Westeuropa und dem Nahen Osten bis hin zu Teilen von Afrika und dem gesamten Mittelmeerraum. Open Subtitles و هو يحكم منطقة تمتد لالاف الاميال من غرب اوروبا و الشرق الاوسط مرورا باجزاء من افريقيا و البحر الابيض المتوسط بأكمله
    Mark Aurel herrscht über 50 Millionen Menschen, die im Römischen Reich leben. Open Subtitles كان ماركوس اوريليوس يحكم اكثر من 50 مليون نسمة داخل حدود الامبراطورية الرومانية
    Deshalb herrscht hier Chaos. Open Subtitles لهذا السبب تعم الفوضى هذا المكان.
    Man merkt fast gar nichts mehr. Chaos herrscht. Open Subtitles يبدو لهم أي شيء مهم تعم الفوضى
    Hier draußen herrscht Chaos, Pat, es gibt mehrere Verletzte, vor allem durch die Panik bei der Flucht aus dem Club, aber auch einige mit Schusswunden. Open Subtitles تعم الفوضى المكان يا"بات". ثمة الكثير من المصابين, بسبب التدافع للهرب من النادي بشكل رئيسي,
    Das Land ist menschenleer und es herrscht Gesetzlosigkeit. Open Subtitles . تم هجر البلاد وأصبح الخروج عن القانون ما يسود وقتها.
    Und wo das Schlechtre herrscht mit siegender Gewalt, dergleichen Pflanze... ..frisst des Todes Wurm gar bald. Open Subtitles وحيث يسود السوء، يتغلب الموت على كل شيئ
    Anscheinend herrscht Einstimmigkeit. Open Subtitles يبدو أنه لدينا إجماع هنا.
    Es herrscht Chaos, da die Droiden... Open Subtitles حَلت فوضي عارمة أثناء عبور الشرطين الآلين المترو
    Ich fürchte, es herrscht hier noch Unordnung, Mr. West. Open Subtitles اخشي ان المكان مازال به فوضي كثيره يا سيد ويست
    Danke! Hier herrscht totale Anarchie. Open Subtitles شكراً, إنها فوضى عارمه هنا
    Hier herrscht schon genug Verwirrung. Open Subtitles أسمعه يصرخ ؟ هناك فوضى كفابة هنا أرجوك لا تتصل ، لا تعليق ..
    Es herrscht große Anspannung. Open Subtitles إنها حالة من الشد العصبي الكبير
    Ich gebe dir mein Wort, man wird ihn gut behandeln, aber ab sofort herrscht Kontaktsperre. Open Subtitles أعدك بأن يتم الاعتناء به ومن الآن أصبح ممنوعاً عليه الاتصال بالآخرين
    Infolgedessen herrscht ein stärkeres Gefühl der nationalen Eigenverantwortung und ein gestiegenes Zielbewusstsein. UN ونتج عن ذلك شعور أقوى بالأصالة الوطنية للأهداف وبوحدة المسعى.
    Regen über Queensland und New South Wales, und über dem restlichen Kontinent herrscht wenig Bewegung. Open Subtitles ونيو ساوث ويلز تجلب زخّات المطر وهناك قليل من الفعالية الجوية فوق بقية المناطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus