Ich wollte nicht die ganze Nacht schlafen. Ich hielt nur an. | Open Subtitles | لم اكن انوي النوم الليل كله انا فقط توقفت |
Ich war da wirklich pingelig und hielt das auch für richtig. | TED | إذَا لقد كنت صارمًا في ذلك الأمر, قد اعتقدت بضرورته. |
Ich muss mich wieder der Sache widmen, die mich... in den Ietzten acht Jahren bei Vernunft hielt: | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |
Dieser hielt seinen dämonischen Geist gefangen und nahm die Form eines großen, schwarzen Zauberkessels an. | Open Subtitles | هناك كانت روحه الشياطينية قد أمسك بها في شكل أوفا العظيم الأسود |
Aber Einstein hielt Schwarze Löcher zeitlebens für eine mathematische Kuriosität. | TED | لكن أينشتاين إعتقد دائما أن الثقب السوداء هي غرائب رياضية. |
Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt und ihre Herausforderung ist es, diese brillant zu machen. | TED | وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع. |
Dann, am nächsten Tag, hielt ich am Hauptplatz eine Versammlung ab und ein paar Frauen kamen. | TED | لذلك وفي اليوم التالي عقدت اجتماعا في الميدان الرئيسي وحضر بعض النسوة. |
Ich hielt euch für zivilisierte Männer, die mir frisches Wasser gönnen. | Open Subtitles | أعتقدت أننى بين رجال متحضرين لن يحرمونى من بعض الماء العذب |
O.K., ich hielt mein Wort. Sie ist frei. - leg das Messer weg. | Open Subtitles | اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن |
Aber sie hielt irgendwo. Sehen Sie hier. | Open Subtitles | لكننا نعرف بأنها توقفت في مكان ما إنظر إلى هذه |
Als ich den Zahnarzt verließ, hielt ein Taxi, eine Tür öffnete sich, und der Fuß einer Frau senkte sich. | Open Subtitles | حين غادرت طبيب الأسنان بعد جلستي توقفت سيارة أجرة وفتح الباب وقدم امرأة بدأت بالنزول |
Ich hielt es für eine Rakete oder Bombe, bis ich es aufmachte. | Open Subtitles | لقـد اعتقدت أنها سـلاح او قنبلة ، ، لحد ما فتحتها |
Chris hielt sich nicht umsonst von ihr fern. -Und wir auch, bis wir wissen warum. | Open Subtitles | حافظ كريس على المسافة لسبب ما سنفعل المثل حتى نعرف لماذا |
Einmal hielt mir der künftige König von England bei einem Putt die Fahne. | Open Subtitles | ذات مــرة أمسك ملك إنجلترا الوتد من أجلي حين سددت ، هل علمت هذا ؟ |
Jesus hielt keinen Mann für unwichtig - und keine Frau. | Open Subtitles | السيد المسيح بنفسه إعتقد لا رجل كان غير مهم، ولا إمرأة. |
Jeder, dem ich von meiner Vision erzählte, hielt mich für verrückt. Aber ich weiß, dass ich bei diesem Wandel helfen kann. | TED | وبالطبع، كل من أخبرته عن محاولتي الأخيرة ظن أنني مجنونة؛ ولكنني على أية حال أعرف أن هذا ما يمكنني فعله للتغيير. |
Wenn ich je in den Himmel komme, dann weil ich 45 Minuten nach still hielt und meinen Patienten nicht unterbrach. | TED | ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي. |
Ich hielt es für besser, nicht unsere echten Namen zu verwenden. | Open Subtitles | لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية |
Ich hielt meinen Teil der Abmachung ein, aber jetzt will Ihre Mom das nicht mehr weiterführen. | Open Subtitles | حافظت على جانبي من الاتفاق، أتعلمين؟ والآن والدتك لا تريد أن تفعل ذلك |
Er hielt den Hörer und erwartete von mir, für ihn zu wählen. | TED | يمسك بالسماعة ويتوقع مني أن أطلب له الرقم. |
Eine hielt eine halb gegessene Eistüte in der einen Hand und Pfeile mit gelber Befiederung in der linken. | TED | إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء. |
Oh, dass diese Erde, die die Welt in Atem hielt, vor Wind und Wetter eine Wand verklebt. | Open Subtitles | أوه ، من الأرض التي أبقت العالم في المآسي نصنع سدادات للجدران لنـقـي أنفسنــا برد الشتـاء |
Im März 2007 hielt er eine Rede, nach der es einen Beteiligungsanstieg unter libyschen ausländischen Kämpfern gab. | TED | في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب. |
Es war schon sehr spät, also hielt es die Mutter für besser, wenn Mylady dort bleibt. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا الساعة كانت متأخرة لذلك ظنت الأم من الأفضل أن تبقى سيدتي |
Ich hielt euch für gemeine Diebe! | Open Subtitles | لقد اخطات فهمك و ظننتك من اللصوص الاخرين |