ويكيبيديا

    "hielt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • توقفت
        
    • اعتقدت
        
    • حافظ
        
    • أمسك
        
    • إعتقد
        
    • ظن
        
    • عقدت
        
    • أعتقدت
        
    • حافظت
        
    • يمسك
        
    • أمسكت
        
    • أبقت
        
    • ألقى
        
    • ظنت
        
    • ظننتك
        
    Ich wollte nicht die ganze Nacht schlafen. Ich hielt nur an. Open Subtitles لم اكن انوي النوم الليل كله انا فقط توقفت
    Ich war da wirklich pingelig und hielt das auch für richtig. TED إذَا لقد كنت صارمًا في ذلك الأمر, قد اعتقدت بضرورته.
    Ich muss mich wieder der Sache widmen, die mich... in den Ietzten acht Jahren bei Vernunft hielt: Open Subtitles والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية.
    Dieser hielt seinen dämonischen Geist gefangen und nahm die Form eines großen, schwarzen Zauberkessels an. Open Subtitles هناك كانت روحه الشياطينية قد أمسك بها في شكل أوفا العظيم الأسود
    Aber Einstein hielt Schwarze Löcher zeitlebens für eine mathematische Kuriosität. TED لكن أينشتاين إعتقد دائما أن الثقب السوداء هي غرائب رياضية.
    Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt und ihre Herausforderung ist es, diese brillant zu machen. TED وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع.
    Dann, am nächsten Tag, hielt ich am Hauptplatz eine Versammlung ab und ein paar Frauen kamen. TED لذلك وفي اليوم التالي عقدت اجتماعا في الميدان الرئيسي وحضر بعض النسوة.
    Ich hielt euch für zivilisierte Männer, die mir frisches Wasser gönnen. Open Subtitles أعتقدت أننى بين رجال متحضرين لن يحرمونى من بعض الماء العذب
    O.K., ich hielt mein Wort. Sie ist frei. - leg das Messer weg. Open Subtitles اسمع، حافظت على وعدي، إنها حرّة، لذا ابتعد عني الآن
    Aber sie hielt irgendwo. Sehen Sie hier. Open Subtitles لكننا نعرف بأنها توقفت في مكان ما إنظر إلى هذه
    Als ich den Zahnarzt verließ, hielt ein Taxi, eine Tür öffnete sich, und der Fuß einer Frau senkte sich. Open Subtitles حين غادرت طبيب الأسنان بعد جلستي توقفت سيارة أجرة وفتح الباب وقدم امرأة بدأت بالنزول
    Ich hielt es für eine Rakete oder Bombe, bis ich es aufmachte. Open Subtitles لقـد اعتقدت أنها سـلاح او قنبلة ، ، لحد ما فتحتها
    Chris hielt sich nicht umsonst von ihr fern. -Und wir auch, bis wir wissen warum. Open Subtitles حافظ كريس على المسافة لسبب ما سنفعل المثل حتى نعرف لماذا
    Einmal hielt mir der künftige König von England bei einem Putt die Fahne. Open Subtitles ذات مــرة أمسك ملك إنجلترا الوتد من أجلي حين سددت ، هل علمت هذا ؟
    Jesus hielt keinen Mann für unwichtig - und keine Frau. Open Subtitles السيد المسيح بنفسه إعتقد لا رجل كان غير مهم، ولا إمرأة.
    Jeder, dem ich von meiner Vision erzählte, hielt mich für verrückt. Aber ich weiß, dass ich bei diesem Wandel helfen kann. TED وبالطبع، كل من أخبرته عن محاولتي الأخيرة ظن أنني مجنونة؛ ولكنني على أية حال أعرف أن هذا ما يمكنني فعله للتغيير.
    Wenn ich je in den Himmel komme, dann weil ich 45 Minuten nach still hielt und meinen Patienten nicht unterbrach. TED ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي.
    Ich hielt es für besser, nicht unsere echten Namen zu verwenden. Open Subtitles لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    Ich hielt meinen Teil der Abmachung ein, aber jetzt will Ihre Mom das nicht mehr weiterführen. Open Subtitles حافظت على جانبي من الاتفاق، أتعلمين؟ والآن والدتك لا تريد أن تفعل ذلك
    Er hielt den Hörer und erwartete von mir, für ihn zu wählen. TED يمسك بالسماعة ويتوقع مني أن أطلب له الرقم.
    Eine hielt eine halb gegessene Eistüte in der einen Hand und Pfeile mit gelber Befiederung in der linken. TED إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء.
    Oh, dass diese Erde, die die Welt in Atem hielt, vor Wind und Wetter eine Wand verklebt. Open Subtitles أوه ، من الأرض التي أبقت العالم في المآسي نصنع سدادات للجدران لنـقـي أنفسنــا برد الشتـاء
    Im März 2007 hielt er eine Rede, nach der es einen Beteiligungsanstieg unter libyschen ausländischen Kämpfern gab. TED في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب.
    Es war schon sehr spät, also hielt es die Mutter für besser, wenn Mylady dort bleibt. Open Subtitles لا، لا، لا، لا الساعة كانت متأخرة لذلك ظنت الأم من الأفضل أن تبقى سيدتي
    Ich hielt euch für gemeine Diebe! Open Subtitles لقد اخطات فهمك و ظننتك من اللصوص الاخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد