"hinweise" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأدلة
        
    • خيوط
        
    • معلومات
        
    • أدلّة
        
    • علامات
        
    • أثر
        
    • الأدلّة
        
    • دليلاً
        
    • تلميحات
        
    • أفكار
        
    • إشارات
        
    • الخيوط
        
    • خيط
        
    • ادلة
        
    • معلومة
        
    Wir verfolgen alle Hinweise und sind sicher, wir sind auf der richtigen Spur. Open Subtitles لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح
    Du weißt, das Wichtigste ist, dass wir diese Hinweise zusammengefunden haben. Open Subtitles أتعرفين , الشيء المهم هو بأننا أكتشفنا تلك الأدلة معا
    Ich bedaure, ihr keine neuen Hinweise oder Verdächtigen liefern zu können. Open Subtitles ويؤلمني حين أخبرها ليس هناك خيوط لا مشتبه ولا شيء
    Haben Sie sachdienliche Hinweise in Bezug auf Travis Waltons Verschwinden verheimlicht? Open Subtitles هل احتجبت اي معلومات ذات صلة فيما يتعلق باختطاف ترافيس والتون؟ لا
    Und diese Konten können Hinweise darauf enthalten, wer ihn angeheuert hat. Open Subtitles تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة تدلّ على من إستأجره.
    Nun, es scheint, als ließe jemand Hinweise, echte Hinweise, direkt vor mir fallen. Open Subtitles لا أعلم، لكن يبدو أنَّ أحدهم يضع علامات معينة أمام طريقي مباشرةً
    Da waren keine Tunnel, keine Spuren, überhaupt keine Hinweise auf ein Wesen da unten. Open Subtitles لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل
    Haltet die Augen offen, ich weiß nicht warum, aber Serienmörder... und Leute die ihre Schätze verstecken hinterlassen immer kleine komische Hinweise. Open Subtitles أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة
    Es gibt einige Hinweise darauf, dass es in Altägypten, Phönizien, begann und dann wohl durch niederländische Siedler nach Nordamerika kam. TED هناك بعض الأدلة بأنه بدأ في مصر القديمة، وفينيقيا، وثم انتقل على الأرجح إلى شمال أمريكا عن طريق المستوطنين الهولندين.
    Es gibt sogar Hinweise darauf, dass Gesichtsausdrücke einen direkten physiologischen Effekt haben. TED وتتوفر بعض الأدلة على أن التعبيرات قد يكون ارتباطها المباشر أكثر بوظائف أعضائنا.
    Unsere Behörde hat zurzeit keine Spuren, wir rufen die Öffentlichkeit auf, Hinweise zu geben. Open Subtitles يبدو انه جاء لـ منهاتن لأعمال تجاريه قسمنا لايملك أي خيوط حتى الآن
    Der Einwohner hat kooperiert und wir haben zum jetzigen Zeitpunkt keinerlei Hinweise oder Verdächtige. Open Subtitles السكان كانوا متعاونين لكن ليس لدينا أيّ خيوط أو مشتبه بهم بهذا الوقت
    Die CIA hat Hinweise auf Khasinau. Open Subtitles المخابرات المركزيه لديها معلومات جديده عن كازانو
    Convar rettete Daten von 32 verschiedenen Computern, die Hinweise auf Insider Trading enthielten. Open Subtitles إستعادت كونفار معلومات من 32 حاسبة مختلفة
    Natürlich nicht. Ich kann nur keine Hinweise finden, wieso sie unsere Hilfe braucht. Open Subtitles بالتأكيد لا، وإنّما لا أستطيع إيجاد أيّ أدلّة لسبب حاجتها إلى مُساعدتنا.
    Da waren plötzlich Markierungen, Hinweise, dass das Foto manipuliert worden ist. Open Subtitles هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة.
    Keinerlei Hinweise, dass er danach bewegt wurde, also wurde er hier umgebracht. Open Subtitles لا أثر ينُم عن نقل الجثّة، لذا أعتقد أنّه قُتل هنا.
    Er hat einen Mord von 1973 gestanden, zu dem es keine Hinweise gab. Open Subtitles لقد اعترف بجريمة قتل لـ 1973 خالية من الأدلّة
    Das sind genau die Fakten, die uns entscheidende Hinweise liefern könnten. Open Subtitles هذه هي الحقائق التي يمكنها أن تؤمن لنا دليلاً حيوياً
    Und das ist eine tolle Art, die Unterhaltung zu visualisieren. Man erhält so Hinweise darauf, wer interessanter ist und näher untersucht werden sollte. TED إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله.
    Keinerlei Hinweise auf die tatsächliche Todesursache. Open Subtitles العروض لا أفكار إضافية بالنسبة إلى السبب الفعلي من الموت.
    Sie hinterließen Hinweise für den Fall, dass sie alle stürben. Open Subtitles ولذلك تركوا إشارات في حال تم القضاء على الأخوية
    Ich glaube, dass bei dem Mord an Darlene Ferrin einige Hinweise übersehen wurden. Open Subtitles اعتقد ان هناك بعض الخيوط لم يتم الإنتباه إليها في جريمة قتل دارلين
    Du verfolgst Hinweise wegen des Bombenanschlags, stimmt's? Open Subtitles أنت تحققين في خيط عن التفجير من أجله، أليس كذلك؟
    Wir fanden Hinweise auf Massensterben... in anderen Teilen des Planeten. Open Subtitles هذا ممتع ، لأننا قد وجدنا ادلة على الانقراض الجماعى على أجزاء أخرى من الكوكب
    Das fbi bekommt pro Woche 1 0.000 Hinweise. Open Subtitles الإف بي آي تحصل على 10000 معلومة سرية أسبوعياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus