Ich bin nur ein müder alter Mann, der ins Autokino will. | Open Subtitles | انا فقط رجل عجوز متعب انتظر صالة السينما ان تفتح |
Nein, Ich bin nur nie zu Hause, und das wär sein sicherer Tod. | Open Subtitles | لا ، ولكن انا فقط اذا قمت بايصالها للبيت بعدذاك ساقوم بتحطيهما |
Ich bin nur ein ganz normaler Mensch der nicht sehen will wie alle sterben die er liebt. | Open Subtitles | أنا مجرّد شاب طبيعي لا يريد أن يرى جميع الأشخاص الذين يحبهم.. يموتون. |
Ich sage dir nicht, was du machen sollst, Cassie. Ich bin nur ein Taxifahrer. | Open Subtitles | انا لا اقول لك ما الذي عليك فعله، انا مجرد سائق سيارة اجرة |
Ich weiß wirklich nicht, was ich Ihnen sagen soll. Ich bin nur der Makler. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
Ich bin nur ein einfacher Anwalt vom Land, der versucht, gegen den brillanten Staatsanwalt aus der großen Stadt zu bestehen. | Open Subtitles | انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج. |
Ich bin nur froh, dass bei euch alles läuft. | Open Subtitles | حقيقه انا فقط سارحل بعدما ارى ان حالكم قد استقام |
Ich bin nur der Mittelsmann und gebe das Geld nur seinem rechtmäßigen Besitzer zurück. | Open Subtitles | انا فقط سمسار ارجع المال الى مالكه الشرعي |
Ich bin nur jemand, der lieber mit seinem Kind spielt. | Open Subtitles | انا فقط رجل يُفضّلُ أَنْ يَلْعبَ في الوسخِ مَع طفلِته. |
Ich ... Ich bin nur noch nicht bereit, die Schule zu verlassen. | Open Subtitles | انا فقط , لست مستعده لمغادرة المدرسة حتى الان |
Also gut, Ich bin nur eine Fliege an der Wand. | Open Subtitles | حسناً, لذا انظر, انا فقط طائر على الحائط. |
Ich bin nur ein dummer Bauer mit schöner Haut und zarten Händen. | Open Subtitles | أنا مجرّد فلاح غبي، ذو بشرة جميلة ويدين ناعمتين |
- Aber wir sind nicht zusammen. Ich bin nur eine Ablenkung, weißt du noch? | Open Subtitles | ولكننا لسنا سوية أنا مجرّد لهو، أتذكرين؟ |
Nicht für diese Sicherheitsfirma. Ich bin nur Lkw-Fahrer. | Open Subtitles | لستُ متعاقد أمنيّ أنا مجرّد سائق شاحنة ليس إلا |
Ich bin nur ein bescheidener Narr. Und Sie? Sie stehen zu weit über mir. | Open Subtitles | انا مجرد مهرج بلاط متواضع وانت اعلى مني بكثير. |
Ich weiß nicht. Ich bin kein Richter, Ich bin nur der Sheriff. | Open Subtitles | انا لااعرف ، انا لست قاضيا انما انا مجرد شريف |
Ich bin nur froh, dass ich nicht geben, ihr meine geheime Zutat. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد مسرورُ أنا لَمْ أَعطي ها مكوني السري. |
Ich bin nur müde, sonst nichts. | Open Subtitles | إنني فقط .. أشعر بالإرهاق، هذا كل ما في الأمر |
Ich bin nur noch am Leben, weil sie mich ins Ferienlager brachten. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكوني لا زلت حياً أنهم تركوني بذلك المُخيّم الغبي |
Ich bin nur ein wertloser Gaijin, jeder weiß, daß er meinen Partner tötete. | Open Subtitles | أنا لست سوى قايجن لا قيمة لها والجميع يعلم انه قتل شريكي. |
Ja, tut mir leid, ich wollte nicht... Ich bin nur auf der Suche nach Lewis. | Open Subtitles | صحيح , أنا آسف , لم أقصد , أنا كنت فقط أبحث عن لويس |
Ich bin nur ein weiterer verrückter Fall, der nach Antworten sucht, Liebes. | Open Subtitles | أنا ؟ أنا مُجرد مخبول يبحث عن الأجابات ، يا محبوبتي. |
Ich bin nur hier, weil... weil mein Vater an Krebs gestorben ist. | Open Subtitles | أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان. |
Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. | Open Subtitles | أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات |
Ich bin nur gekommen, weil ich Cailin versprochen hatte, mit dir zu reden. | Open Subtitles | أشعر فقط بالمسؤولية تجاه كالين أخبرتها بأنني سوف أتحدث إليك |
Das bin ich auch. Ich bin nur drei Nächte im Monat ein Wolf. | Open Subtitles | حسنا ، أنا كذلك أنا فقط أتحول لذئب لثلاث ليالى فى الشهر |
Ich glaube, Ich bin nur ein weiterer sturköpfiger Mann, der dir sagt, was du tun sollst. | Open Subtitles | أعتقد أنني مجرد رجل عنيد آخر أخبركِ بما تفعلين |
Ich bin nur noch nicht so weit einen Teenie zu haben. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ لَستُ مستعدَّ لمُراهقِ لحد الآن. |