"ich brauch" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحتاج
        
    • أريد
        
    • احتاج
        
    • أنا بحاجة
        
    • سأحتاج
        
    • أحتاجها
        
    • أحتاجُ
        
    • لست بحاجة
        
    • يلزمني
        
    • أريدها
        
    • أَحتاجُ
        
    • أحتاجه
        
    • أنا بحاجه
        
    • إنني بحاجة
        
    • انا بحاجة الى
        
    Ich brauch die Unterschrift eines Senior Brokers auf der Verkaufsorder, damit er seine Aktien auf den Markt werfen kann und sein Geld wiederkriegt. Open Subtitles أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله
    Er sagt, Ich brauch 'ne Zahnspange. Weil die Zähne schief wachsen. Open Subtitles يقول أبي أنني أحتاج أداة التقويم لان عندي أسنانا ملتوية
    Ich brauch 50 Pence für einen Anruf, damit ich wieder arbeiten kann. Open Subtitles والآن أحتاج إلى 50 بنس لأجراء مكالمه لأستطيع العوده إلى العمل.
    Ich hab so schon genug Ärger. Ich brauch nicht noch mehr davon. Open Subtitles أنا فى مشاكل تكفينى لا أريد أن أسبب المزيد من المشاكل
    Ich brauch 102. Dieses Mal will ich einen Mantel mit Kapuze. Open Subtitles نحتاج 102، هذه المرة أريد معطف جراء مرقطاً ذا قلنسوة
    Ich brauch was Neues. Nur eins bleibt zu tun. TED احتاج لشيئ جديدلم يتبقى لي الا ان افعل شيئ واحد.
    - Tut mir leid, aber Ich brauch die Schlüssel, die schleppen uns ab. Open Subtitles آسف بشأن هذا يا رجل، أحتاج للمفاتيح وحسب، سوف يتم قطر سيارتنا
    Ich fühl mich nicht gut. Ich brauch was, das mir hilft. Open Subtitles .أنا لا أشعر أنني بخير .أحتاج أن تساعدني بشيء ما
    Ich kenne den Tag, weiß wer ich bin, ich weiß, dass Sie präsentieren. Ich brauch all das nicht. TED أنا أعرف التاريخ, وأعرف من أنا , ,أعرف أيضا أنك ستقوم بعرض ترويجي. لا أحتاج لكل ذلك.
    Er haut alle sechs Monate ein Buch raus. Ich brauch' schon für eine Zeile so lange. Open Subtitles إنه يصدر كتاب جديد كل ستة أشهر أحياناً أحتاج ستة أشهر لكتابة سطر واحد.
    Ich brauch nur ein paar Moneten, dann verschwinde ich. Open Subtitles خمسة جنيهات أو عشرة هي ما أحتاج وعندها ستكون النهاية بالنسبة لي
    Und du weißt, ich hab nichts gegen große Zahlen! Ich brauch das nicht mehr. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Ich brauch das Geld bis 23 Uhr heute Nacht. Open Subtitles أحتاج إلي المال. أريده اليوم, عند الـ 11.
    Ich rauch den Shit nicht, Ich brauch meine 5 Sinne. Open Subtitles أنت في مستوى عالي تعرف ذلك؟ أنا لا أستخدم هذا الشيء التافه أحتاج كلّ الأحاسيس التي عندي
    Aber Ich brauch nen Gefallen. Wie komme ich an Sontee Jenkins? Open Subtitles لكن كنت أريد خدمة, هل تدري كيف أتصل بالأنسة سونتي؟
    Ich brauch nur was zur Ablenkung Reden ist dabei nicht nötig, oder? Open Subtitles أريد ما يشتت انتباهي لا تحتاجين أن تتحدثي لأجل هذا صحيح؟
    ich bin kein gewaltätiger Typ Ich brauch es einfach,Ich brauch den Schuh ich kann kaum laufen,und dieser Ort--er verändert die Menschen Open Subtitles لست شخصاً عنيفاً أريد فقط ذلك فردة الحذاء تلك لا أستطيع المشي بالكاد ، و هذا المكان يغيّر البشر
    Lieb von dir, aber Ich brauch wirklich keinen Rollstuhl. Open Subtitles انتي حلوة، انا حقا لا احتاج الكرسي المتحرك
    Ich brauch aber 'ne große Ladung. Und zwar gestern. Open Subtitles أنا بحاجة لكميّة كبيرة لقد إحتجتُها بالأمس
    Ich möchte das mitnehmen. Ich brauch 20, 30 Tüten und einen Gabelstapler. Open Subtitles سأخذ كل هذا الطعام معي سأحتاج 20 أو 30 حقيبة و رافعة
    Ich brauch sie vielleicht nicht mehr. Open Subtitles الصفقة التي احتجتهما من اجلها قد لن أحتاجها بعد الآن
    Ich bin gleich bei dir. Mann, Ich brauch 'ne Pause vom Arschkriechen. Open Subtitles سأعودُ لكِ بعد قليل، أوه يارجُل أحتاجُ للراحة من المصافحة والتقبيل..
    Du Trottel. Du bist ja selten dämlich. Ich brauch das nicht. Open Subtitles أيها الفتى، أنت غبي حقاً لست بحاجة إليك، أنت غبي
    Ich nehme ein Taxi. Ich brauch ein paar Dollar. Open Subtitles أنصت، يجب أن أستقل سيارة أجرة، يلزمني بضعة دولارات
    Gar nicht. Ich brauch's zum Lernen. Ja, klar. Open Subtitles لم تفعلها من قبل أريدها للأستذكار للإمتحان
    O'Reily, Ich brauch mehr von dem geilen Scheiß. Open Subtitles أورايلي. أَحتاجُ المَزيد من تِلكَ البِضاعة الجيدَة
    Ich brauch nur einen Nachschub meiner Migränemedizin. Open Subtitles وكلّ ما أحتاجه هو إعادة تعبئة دواء الشقيقة لديّ
    - Sie hat nichts erwähnt. Ich brauch 'nen kalten Drink. Open Subtitles اسمع،أنا بحاجه لشيئ أنا بحاجه لشيئ بارد لأشربه
    Es ist 8 Uhr30. Geht nicht. Ich brauch einen Doktor. Open Subtitles لا أستطيعُ الذِهاب ، أبحث عن طبيب إنني بحاجة للعلاج لا أستطيع الذهاب
    - Ich brauch mehr als das. Open Subtitles ولا احد سيعبث معك؟ خل عنك انا بحاجة الى اكثر من عين سوداء ياصديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus