"ich brauche dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أحتاجك
        
    • أحتاج إليك
        
    • أنا بحاجة إليك
        
    • انا احتاجك
        
    • أنا بحاجة لك
        
    • أنا بحاجتك
        
    • أَحتاجُك
        
    • أحتاجكِ
        
    • إني أحتاجك
        
    • إنّي أحتاجك
        
    • أريدك أن تكون
        
    • أريدكِ أن
        
    • أنا أريدك
        
    • أنا احتاجك
        
    • أنا بحاجة لكم
        
    Ich brauche dich hier, nicht am Nordpol. Du weißt, wie das... - aussehen wird. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا وليس في القطب الشمالي أنت تعرف كيف سوف يبدو الأمر
    Ich brauche dich. Du bist der Einzige, mit dem ich reden kann, ohne zu lügen. Open Subtitles أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه
    Ich brauche dich nicht. 20 m Brücke bekomme ich überall! Blödmann! Open Subtitles لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق
    Ich brauche dich. Es kann alles wieder so werden, wie es war. Open Subtitles . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت
    Ich brauche dich, um mit dieser Zeit Kontakt aufzunehmen. Open Subtitles انا احتاجك لتكون طريقنا للأحتكاك بهذا العالم
    Ich brauche dich, Mladen. Und Nemanja braucht Dich auch. Open Subtitles مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً
    Ich brauche dich, aber die Welt braucht dich mehr. Open Subtitles ...أنا بحاجتك ولكن العالم يحتاجك أكثر...
    OK, du brauchst mich nicht, aber Ich brauche dich, um meinen Vater zu finden. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    Ich brauche dich wirklich, sonst würde ich dich nicht darum bitten. Open Subtitles الآن أنا أحتاجك حقا بالإضافة أني لن أظل استجديك
    Nein. Ich brauche dich hier. Open Subtitles لا تستطيع الذهاب لسبع ساعات أنا أحتاجك هنا
    Das Land braucht dich mehr denn je, Eduardo. Ich brauche dich. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    Ich brauche dich dafür. Open Subtitles ... على مدى عامان ، بصراحة ، أنا أحتاجك ل
    Hör mal, Eamonn, ich bin dir dankbar, fürs Einspringen, während ich weg war, aber Ich brauche dich nicht mehr. Open Subtitles لكني لن أحتاج إليك بعد الان إسمح لرئيسك بأن يعلم أني مدين له بخدمة
    Ich brauche dich. Ich brauche dich, um mir das Schwert zu führen. Open Subtitles أحتاج إليك أحتاج لك لتوجه سيفى
    Stimmt. Aber Ich brauche dich noch. Open Subtitles هذا صحيح , لأننى فى أى حال , أحتاج إليك
    - Vielleicht sollten wir darüber reden. - Ich brauche dich. Open Subtitles لعل الأمر يستدعي المناقشة أنا بحاجة إليك
    - Aber, Luc, Ich brauche dich eigentlich denn das ist der Moment, in dem Vincent versuchen wird, mir zu nahe zu kommen. Open Subtitles انا بخير اجل ولكن لوك انا احتاجك هذه اللحظة فينسينت سيحاول التقرب الي
    Ich brauche dich sofort! Komm her! Open Subtitles أنا بحاجة لك الأن هيا تعال إلى هنا
    Aber das kann ich nicht alleine. Ich brauche dich. Open Subtitles ولكن لا يمكنني فعلها لوحدي أنا بحاجتك
    Aber Ich brauche dich doch ebenso nötig wie du mich. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني
    Ich brauche dich Sonntagabend hier, um deine Sache einzupacken... und uns dabei helfen, alle Werbe- Etats einzusammeln, die wir kriegen können. Open Subtitles أحتاجكِ هنا عشية الأحد لجمع أغراضك و لمساعدتنا على جمع كل ما نستطيع أخذه من الحسابات في نهاية المطاف
    Aber wir haben so viel durchgemacht. Ramada, Ich brauche dich. Open Subtitles -لكن أمضينا الكثير سوية رامادا، إني أحتاجك
    Nein, Ich brauche dich. Du bist der einzige Erschaffer, den ich habe. Open Subtitles إنّي أحتاجك أنت صانعي الوحيد
    Das ist eine Junggesellenparty. - Ich brauche dich hier. Open Subtitles إنها حفلة توديع العزوبية، و أريدك أن تكون هُناك.
    Ich brauche dich nicht glücklich, nur sicher. Open Subtitles , لا أريدكِ أن تكوني سعيدة أريدكِ أن تكوني بأمان
    - Meine Liebe, die nackte Wahrheit ist, Ich brauche dich für meine Heilung. Open Subtitles -لماذا تفعل هذا ؟ عزيزتي، الحقيقةالبسيطة، أنا أريدك أن تشفيني
    Ich brauche dich. Ich liebe dich, Prinzessin. Open Subtitles لا, أنا احتاجك أنت
    Ich brauche dich, damit du uns hilfst, sie zu retten. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لمساعدتنا في انقاذ حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus