"ich dachte mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ظننت
        
    • توقعت
        
    • كنت أفكر
        
    • لقد فكرت
        
    • ارتأيت
        
    • ظننتُ
        
    • فكّرتُ
        
    • فكّرت
        
    • قلت لنفسي
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • تصورت
        
    • إعتقدتُ
        
    • كان لدي شعور
        
    • تراءى لي
        
    • وفكرت
        
    Ich dachte mir du hättest vielleicht gern eine Nachbesprechung, bevor wir zum Club Mayan fahren. Open Subtitles ظننت انك ربما تريد ان تستخلص المعلومات ممني قبل ان نذهب الي ملهى المايا؟
    Ich dachte mir schon, ihr würdet mittlerweile viel besser miteinander arbeiten. Open Subtitles انظر؟ ظننت يا رفاق سيتم تعمل أفضل بكثير من الآن.
    Ich dachte mir, der Ofen ist sicher aus... also habe ich Ihnen einen Kaffee geholt. Open Subtitles توقعت أن موقدك لايعمل لذا توقفت عند محل كرسبي كريم
    - Moon, Ich dachte mir, da wir sowieso gehen müssen, warum gehen wir nicht mit Ruhmesglanz? Open Subtitles مون, لقد كنت أفكر بما أننا سنموت على كل حال لماذا لانفجر بجميع الذهب؟
    Ich dachte mir: "Der bringt mich noch um und wirft mich in den Fluss." Open Subtitles لقد فكرت فى أنك سوف تقوم بإطلاق النار على ثم تلقى جثتى فى النهر
    Aber Ich dachte mir, ich sollte die Anzahl der Dinge, auf die ich anfällig bin, einschränken. Open Subtitles لكنّي ارتأيت وجوب تقليل عدد الأشياء التي تمثل لي نقطة ضعف.
    Ich dachte mir, dass Sie diese Frage stellen, also habe ich in der Rezeption des Hotels angerufen. Open Subtitles ظننتُ أنّكَ ستطرح هذا السؤال فاتصلتُ باستقبال الفندق
    Dieses andere Problem, das ich jetzt habe, Ich dachte mir, man müsste die Sache nur etwas anheizen. Open Subtitles هذا بالإضافة للمشكلة التي تحدثت معكِ بشأنها ظننت أنه يمكننا أن نثير الأمور قليلاً
    Ich dachte mir nur, dass wenn Sie schon nicht arbeiten, Sie etwas gebrauchen könnten um Ihre Zeit totzuschlagen. Open Subtitles ظننت فقط أنه إن لم تعملي فربما تتسلين بشئ ما
    Ich dachte mir schon, dass du es bist, aber ich war geblendet, durch das Funkeln deiner Detective-Marke. Open Subtitles كما تعلم .. لقد ظننت أنه أنت ولكني عُميت بسبب لمعة شارة المحققين
    Ich dachte mir, dass du vermutlich wissen willst, dass das Department deiner Beschwerde gegenüber Crews nachgehen wird. Welche Beschwerde wäre das? Open Subtitles ظننت أنك ترغبين بمعرفة أن القسم مستعد لتقديم الشكوى ضد كروز
    Tja, deshalb habe ich mich selbst reingelassen, denn Ich dachte mir, du wärst vielleicht hier irgendwo in der Gegend, unfähig, mein Klopfen zu hören. Open Subtitles لهذا سمحت لنفسي بالدخول لأنني ظننت أنكِ على الأرجح بالخارج هنا بالجوار غير قادرة على سماع طرقي
    Ich dachte mir, du sauer auf mich sein würde So bekam ich Geschenke, die ich gefunden am Straßenrand. Open Subtitles ماذا يوجد بداخل الحقيبة؟ توقعت انكم ستغضبون مني لذا اخذت هدايا وجدتها بجانب الطريق
    Wissen Sie, ich hätte fast Champagner mitgebracht, aber Ich dachte mir, wir heben das auf bis nach dem Test diese Woche. Open Subtitles تعرفون , انا دائما احظر الشمبانيا لكنني توقعت بأننا سوف نتركه الى مابعد الاختبار لهذا الاسبوع
    Und Ich dachte mir, wenn ich wiederkomme, könnten wir vielleicht anfangen, für das neue Kind zu üben. Open Subtitles و كنت أفكر ، كما تعلم حين أعود لربما يمكننا أن نبدأ التدرب للطفل الجديد
    Weißt du, Ich dachte mir wir könnten unterwegs an diesem Eiscreme-Laden anhalten. Open Subtitles . . أتعلم , كنت أفكر في هذا يمكننا أن نعرج على متجر المثلجات أثناء عودتنا
    Ich dachte mir, dass so etwas passieren könnte. Open Subtitles أتعلم، لقد فكرت أن شيئاً كهذا يمكن أن يحدث
    Ich meine, mein Flug geht geht erst heute Abend, aber Ich dachte mir, dass du arbeitest, also können wir... Open Subtitles أعني أن رحلتي الجويّة ستحلّق الليلة، لكنّي ارتأيت أنّك ستنشغلين بالعمل لذا ارتأيت أن نتبادل الوداع الآن.
    Ich dachte mir, vielleicht... gehst du dieses Mal dran, aber... du bist wahrscheinlich sehr beschäftigt. Open Subtitles ظننتُ أنك قد تود الرد هذه المرة لكن يُحتمل أنك مشغول جداً
    Ich dachte mir, du würdest vielleicht von Anfang an dabei sein wollen. Open Subtitles فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين في المشاركة في المشروع من البداية
    Und ich dachte mir: Heute Nacht schnapp ich mir 'nen Mann! Open Subtitles : بعدها مباشرة فكّرت ـ الليلة، سأكون في المقدّمة ـ
    Nun, Ich dachte mir, bei Ihnen hätte ich die besten Chancen, einen Job zu kommen. Open Subtitles أراك على الغداء إذاً ، قلت لنفسي أنك أفضل أمل لدي لكي أجد وظيفة
    Ich dachte mir, anstatt eine andere Pflegefamilie zu suchen, könnten wir uns vielleicht was zusammen suchen. Open Subtitles كنتُ أفكّر بدلاً من إيجاد منزل تبنّي آخر، أنه ربما بوسعنا إيجاد مكان نقيم فيهِ معاً
    Ich dachte mir, dass du deswegen nicht mit mir reden wolltest. Open Subtitles لذا تصورت أن هذا ما جعلك لا تريد الكلام... ... كنت أتساءل عن السبب
    Ich war mir unsicher ob ich Zeit habe aber Ich dachte mir es wäre vielleicht schön. Open Subtitles لم أكن متأكّدة أنني سأمتلكُ وقتاً لأقضيه مع الأندية الأخرى ولكنني إعتقدتُ أنّه سيكون ممتعاً
    Ich dachte mir schon, dass Ihr Euch freiwillig meldet. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك قد تكون متطوعاً.
    Ich dachte mir, dass du hier gut Dampf ablassen kannst. Open Subtitles تراءى لي أنّه مكانًا مناسبًا لتفرّغي بعض الكبت.
    Und Ich dachte mir, ich starte ein Barefoot College -- College nur für die Armen. TED وفكرت بأن أبدأ كلية بيرفوت كلية للفقراء فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus