"ich das nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس هذا ما
        
    • أليس هذا ما
        
    • أني لا
        
    • يكن هذا ما
        
    • لا أكون
        
    • لم أقم بهذا
        
    • انني لا استطيع
        
    • انني لن
        
    • كنت لا أقولها
        
    • لا أرى ذلك
        
    • أستطيع أن أفعل ذلك
        
    Nicht, dass ich das nicht möchte! Gott bewahre! Ich verstehe. Open Subtitles ليس هذا ما أريده أن يكون نعم، هذا ما لدي
    Ja, ja. So hab ich das nicht gemeint. Aber hier ist so wahnsinnig viel Zeug drin. Open Subtitles أجل، ليس هذا ما قصدتُه، أقصد، هنالك أدوات كثيرة مرصوصة هنا
    Ich kann reden. Mache ich das nicht schon? Open Subtitles حسنا بالطبع أستطيع التحدث لماذا ,أليس هذا ما أفعله؟
    Das ist verlockend, aber leider kann ich das nicht tun, Lucius. Tut mir Leid. Open Subtitles حسنا هذا مغري, لكن أنا خائف أني لا أستطيع لوشيوس.
    So meinte ich das nicht. Open Subtitles . أنا اسفة لم يكن هذا ما عنيته
    Deine Eltern hatten Humor, als sie dir deinen Namen gaben, also warum soll ich das nicht auch? Open Subtitles كان لدى والديك حسّ فكاهة عندما أسمياك، فلمَ لا أكون مثلهما؟
    Kevin stirbt, wenn ich das nicht mache. Ich habe seine Mutationen verfolgt. Open Subtitles كيفن سيموت لو لم أقم بهذا الآن لقد تتبعت الطفرات التي يتعرض لها الآن
    - Erniedrigend. - So habe ich das nicht gemeint. Ich wusste nicht, dass du auch 'ne Kellneragentur hast. Open Subtitles ــ اسمع، ليس هذا ما قصدته ــ لكنني لا أذكر اتفاقي مع تلك الوكالة
    Das lehren Sie einem nicht in den heiligen Hallen auf dem Campus und als ein Cop würde ich das nicht zur Presse sagen, aber es ist die Wahrheit. Open Subtitles ليس هذا ما علّموك في القاعات المُقدّسة فالحرم الجامعي، وكشٌرطيّ، لا أقول هذا في الصحافَة، ولكنها الحقيقَة.
    Du weißt schon, dass ich das nicht gerne höre, nachdem ich dir gerade eine Anweisung erteilt habe. Open Subtitles ليس هذا ما أحب سماعه بعد التوجيهات
    Nein, so meine ich das nicht. Nur, dass du... Open Subtitles ،لا، ليس هذا ما أقصده حقًا ... أنّي فقط أقصد
    So habe ich das nicht gemeint und das weißt du auch. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته ، وأنتِ تعلمين ذلك
    - Hab ich das nicht gesagt? Open Subtitles ـ أأنت تنظر إليه؟ ـ أليس هذا ما قلتُ لك
    Habe ich das nicht gesagt? Open Subtitles أليس هذا ما قلته ؟
    Oh, Leonard, du weißt, dass ich das nicht machen kann. Open Subtitles أوه لينورد انت تعلم أني لا استطيع فعل ذلك
    Ich denke du weißt, dass ich das nicht passieren lassen kann. Open Subtitles أظنك تعلم أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا
    - So hatte ich das nicht geplant. Open Subtitles لم يكن هذا ما خططت له ..
    Aber manchmal bin ich das nicht. Das ist okay. Open Subtitles لكنني أحيانًا لا أكون كذلك.
    Wenn ich das nicht hätte... würde ich meinen Assistenzarzt töten. Open Subtitles إذا لم أقم بهذا.. لكنت قتلت طبيبي المقيم.
    Und die Tatsache, dass ich das nicht konnte, machte mich verrückt. Open Subtitles و حقيقة انني لا استطيع ذالك.. قادني الى الجنون
    Heute werde ich das nicht alles durchgehen können, aber lassen Sie mich auf zwei Schlagzeilen eingehen, die zeigen, worauf ich hinaus will. TED ومن الواضح انني لن اتمكن من فعل هذا اليوم لذا دعوني فقط اعرض عليكم عنوانين رئيسيين كمثال على ما يخطر ببالي
    Ich habe euch so gern, obwohl ich das nicht immer sage. Open Subtitles أنا أحب كل واحد منكما كثيرًا حتى إذا كنت لا أقولها دائمًا
    - Sie sehen, warum ich das beunruhigend finde. - Eigentlich weiß ich das nicht. Open Subtitles أنت ترى الآن لماذا أتعقد أن هذا الشيء مثير للقلق - في الحقيقة ، أنا لا أرى ذلك -
    Lester, ich habe dir gesagt, dass ich das nicht mehr mache, nicht mit den Mädchen. Open Subtitles لقد أخبرتك يا ليستر أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك مرة أخرى... . ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus