Wenn meine Eltern das hören, kriege ich eine Woche keinen Pudding. | Open Subtitles | لوعلم والداى بأننى تلقيت إنذارا فلن أحصل على حلوى لأسبوع |
Er überzeugte mich, dass ich nicht 20 Jahre warten sollte, bis ich eine mittelmäßige Rente erhalte. | Open Subtitles | أقنعني بأنني لا يجب أن أنتظر عشرون سنة، حتى أحصل على معاش متوسط أتقاعد عليه |
Im Idealfall würde ich eine Barriere zwischen mir und dem Schützen schaffen. | Open Subtitles | موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار |
So arbeitete ich eine ganze Zeitlang an diesen Modellen und implementierte sie auf etlichen Robotern. | TED | لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات |
Mein Freund, wurde gerade ins Gefängnis gesteckt und meine Eltern dachten, dass ich eine Chance im Leben haben sollte. | Open Subtitles | كانَ صديقي الحميم قد أُرسلَ لتوهِ إلى السِجن و فكَّرَ أبواي أنَ عليَ أن أحظى بفُرصةٍ لأعيش حياتي |
Vier Jahre alt. Vor einigen Monaten traf ich eine Frau, die mit einem Malaysier verheiratet ist. | TED | قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي. |
Ich finde keinen einzigen Grund, weshalb ich eine zweite Chance verdient haben sollte. | Open Subtitles | لا أجد سبب واحد حتى أستحق حصولي على فرصة ثانية |
Das wird mir abgezogen. Hätte ich eine Freundin, würde sie mich umbringen. | Open Subtitles | لكن سيحاسبوني عليها من راتبي إن كانت لديّ حبيبة فستقتلني لهذا |
In drei Minuten sollte ich eine Bestätigung von dem Mittelsmann haben. | Open Subtitles | يَجب أن أحصل على معلومات عن الوسيط بعد 3 دقائق |
In 10 Jahren hoffe ich, eine kleine Schar Enkelkinder zu haben. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات اتوقع أن أحصل على كثير من الاحفاد |
Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
Wann immer ich eine Mauer in New York nutzen kann, nehme ich seine Fotos, um das Projekt weiter bekannt zu machen. | TED | في كل مرة أحصل على جدار في نيويورك، أستخدم صوره للاستمرار في نشر المشروع. |
Wo finde ich eine Kutsche nach Los Angeles? | Open Subtitles | أين يمكننى أن أحصل على غربة لكى تقلنى إلى لوس أنجيلوس ؟ |
Vielleicht enwische ich eine, die sonst eine weiße Frau getötet hätte. | Open Subtitles | وربما قد أحصل على واحد كان سيستعمل لقتل امرأة بيضاء أو أولادها |
Er wusste, dass ich eine Affäre habe, und ich wollte ihn nicht belügen. | Open Subtitles | كان يعلم أني كنت أقيم علاقات جنسية وأنا لم أكن أريد أن أكذب عليه |
Wenn ich eine junge, schöne, sexy Frau wollte, hätte ich dich nie geheiratet. | Open Subtitles | إذا أردت شابة، جميلة، فتاة مثير، لم أكن قد قمت تزوج لك. |
Wenn ich auf dem Land lebe, brauche ich eine Beschäftigung. | Open Subtitles | أن كنت سأعيش بهذه القريه علي أن أحظى بوظيفه. |
Wenn ich an Bord gehe, bitte ich eine Stewardess, meine Tasche zu verstauen. | TED | عندما أدخل الطائرة، أستخدم موهبتي في الحديث لأطلب من سيدة أن ترفع لي حقيبتي وتفعل ذلك بلطف. |
Und ich weiß genau, wo ich eine herbekomme. | Open Subtitles | و أنا أعلم تماماً بمكان حصولي عليها |
Dass ich eine derartige Kraft haben soll... | Open Subtitles | لم أعلم مُطلقًا بأنّ كانت لديّ قوّة كهذه. |
Also beschloss ich, tja, wenn ich es aufgäbe, Abteilungsvorsitzender zu sein... und wenn ich alle meine beruflichen Kommiteen aufgäbe... und all meine Regierungsausschüsse, hätte ich eine ganze Menge Zeit... in der ich arbeiten könnte. | Open Subtitles | لذا قررت , إن أنا هجرت مجلس الإدارة و تركت كل تخصصاتي في الهيئة و تركت كل هيئاتي الحكومية سيكون لدي متسع من الوقت |
Am nächsten Tag erhielt ich eine SMS, in welcher mit und meinen Freunden von der Schule Arbeit angeboten wurde. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة |
Weil ich eine Schriftstellerin war. | TED | لأنني كنت كاتبة. |
Um das Leben zu genießen, brauche ich eine hübsche Frau an meiner Seite. | Open Subtitles | ..متعتي في الحياة تتطلب أن يكون لدي أمرأة جميلة وأن أكون مع أمرأة جميلة |
Für die meisten bin ich eine Reporterin bei CatCo Worldwide Media. | Open Subtitles | لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة صحفية بوكالة "كاتكو" الإعلامية |
Habe ich eine Wahl? | Open Subtitles | ألدي خيار ؟ |