"ich fühle mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أشعر
        
    • اشعر
        
    • أَشْعرُ
        
    • أشعرُ
        
    • أَبْدو
        
    • لقد شعرت
        
    • شعوري
        
    • سأشعر
        
    • أحسّ
        
    • أشعُر
        
    • أحس
        
    • لدي شعور
        
    • وأشعر
        
    • احس
        
    • يراودني شعور
        
    man sollte sich als Einheit empfinden, aber Ich fühle mich, als sei ich mehrere. Open Subtitles يفترض للإنسان أن يشعر أنه فرد واحد أشعر أنني مجموعة من الأشخاص المختلفين
    Wissen Sie, Ich fühle mich nie schuldig. Ich denke, man muss tun, was man tun muss. Open Subtitles لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب
    Ich fühle mich schuldig, aber so schuldig nun auch wieder nicht. Open Subtitles أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة
    Shidoshi, Ich fühle mich, als hätte auch ich einen Verwandten verloren. Open Subtitles أيها المعلم، أنا أيضاً أشعر أنني فقدت فرداً من عائلتي
    Ich fühle mich, als wäre ich mein Leben lang nur hübsch gewesen. Open Subtitles اشعر بان كل ما فعلته فى حياتى هو ان اكون جميلة
    Ich fühle mich mies, weil ich eine Brezel nach den beiden geworfen habe. Open Subtitles أشعر بالسوء كأنى ضربت بالسياط أو كأنى طفل محروم من البسكويت المملح.
    Ich fühle mich jetzt jünger, als ich es mit 18 tat. Open Subtitles أنا أشعر بالشباب الآن أكثر مما كنت فى الثامنة عشر
    Ich persönlich, Ich fühle mich gar nicht wohl, mit dir zusammenzuarbeiten. Open Subtitles شخصيا ً, أنا لا أشعر بالأمان و أنا أعمل معك
    Abgemacht. Ich fühle mich einfach, als wäre ich auf dieser emotionalen... Open Subtitles اتفقنا, أنا أشعر فقط بأنني على متن قطار المشاعر الآن
    Man sagt zwar, ich sei alt, aber Ich fühle mich wunderbar. Open Subtitles الناس يخبروني آني مريضة وعجوز, ولكني أشعر اني جيدة جدا
    Nun, wenn es dich besser fühlen lässt, Ich fühle mich auch nicht so gut. Open Subtitles حسناً ، إن جعلك هذا تشعر بأي تحسن فأنا أشعر بالحر الشديد أيضاً
    Ich glaube, Ich fühle mich gerade einfach nur ein bisschen einsam, weißt du? Open Subtitles أعتقد فقط أنني كنت أشعر بالوحدة قليلا أنت تعلم أجل , أعلم
    Ich fühle mich schlecht wegen ihm, aber seitdem er ertrunken ist, laufen die Dinge glatter. Open Subtitles أعني أنني أشعر بسوءٍ من أجله، ولكن الأشياء تحدث بسرعة سَلِسَة منذ ان غرق.
    Aber Ich fühle mich nicht stark genug, es schon jemandem zu sagen. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Danke, Dad. Ich liebe dich. Ich fühle mich jetzt viel besser. Open Subtitles شكراً ، يا أبي ، أحبّك أشعر بأفضل حالٍ الآن
    Ich weiß nicht, was passieren wird, aber Ich fühle mich schrecklich. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سوف يحدث ، لكني أشعر رهيبة.
    Nein, Ich fühle mich wirklich wohler in der Rolle des Beobachters, während der Sexualübung. Open Subtitles لا ، أنا أشعر حقاً بالراحة هكذا في مراقبة كيف تحدث هذه التمارين
    Ich fühle mich, als sollte ich mich an meine Notizen halten. Open Subtitles أشعر بأنه كان عليّ أن ألتزم بما ذُكر في أوراقي
    Aber Ich fühle mich nicht schlecht dabei. Das ist meine Zeit. Open Subtitles لكني لا اشعر بسوء حول ذلك ، لأن هذا وقتي
    Ich fühle mich etwas mies, weil die Sache so geendet ist. Open Subtitles اعتقد انى اشعر بسوء حيال الطريقة التى انتهت بها علاقتنا
    Ich fühle mich wie eine Braut in der Hochzeitsnacht... deren geistig abwesender Mann bei seiner Mutter isst. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Es ist nur, Sie wissen schon, Ich fühle mich ein bisschen unsicher, Sie wissen was ich meine. Open Subtitles حسناً، أنا، تعلم أشعرُ بأثر تراجع المخدّر، تعلم ما أعني؟
    Jim, Ich fühle mich so schuldig, ohne ihn wegzufahren. Open Subtitles لكن، جيِم، أَبْدو مذنبَ جداً هِجْره مثل هذه.
    Aber Ich fühle mich so allein und dachte: "Fahr mal rüber." Open Subtitles لقد شعرت بالوحدة ولذا, حضرت الى هنا لأرى كيف تتعايشين هنا سألته كيف وصلت الى هنا رغم اننى لم اسمع صوت سيارة
    Also, Ich fühle mich heute ganz anders als zu der Zeit, als ich hier war. Open Subtitles مثل , حسنا , اشعر بشعور مختلف الان , عن شعوري عندما كنت هنا
    Hab ich gehört. Aber Ich fühle mich wohler, wenn viele Leute im Auto sind. Open Subtitles لقد سمعتك, ولكنى سأشعر بأطمئنان أكثر والعديد من الناس حولى
    Ich fühle mich wie ein dick belegtes Brot aus Kornschrot bei Abendrot! Open Subtitles أحسّ بمستوى عال من الحيوية أنا جاودار أنا ذبابة من ديلي في السماء
    Verzeiht mir, dass ich Euch so empfange... aber Ich fühle mich nicht wohl. Open Subtitles سَامحِني لإستِقبَالِك بهِذا الشَكِل لكِنني لا أشعُر بِأنِي بخَير
    Findest du das komisch? Ich fühle mich nämlich gerade echt schwul. Open Subtitles هذا جيد لك ، لأنني بدأ أحس بأنني شاذ الآن
    Ich mag böse sein, aber Ich fühle mich... gut. Open Subtitles يمكن أنا أكون سيئة ولكن لدي شعور أني جيدة
    Preston Reed: Das ist Wahnsinn, und Ich fühle mich sehr stolz, sehr geehrt. TED ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً.
    und weisst du was Ich fühle mich jetzt näher zu Dir hingezogen. Open Subtitles اوتعرفي ماذا .. انا في الحقيقة احس اني اقرب إليكِ الان
    Ich fühle mich schrecklich. Ich habe ihn überredet, den Champagner zu trinken. Open Subtitles يراودني شعور سيىء لأني من أقنعه باحتساء تلك الشمبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus