"ich hab dir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحضرت لك
        
    • جلبت لك
        
    • أحضرت لكِ
        
    • أعددت لك
        
    • احضرت لك
        
    • تركت لك
        
    • تركت لكِ
        
    • لقد أعطيتك
        
    • حصلت لك
        
    • إنّي قاب قوسين
        
    • أرسلت لك
        
    • أرسلتُ لك
        
    • قلت لكِ
        
    • صنعت لك
        
    • عرضت عليك
        
    Ich hab dir Essen mitgebracht. Klär mich auf, wie ist es? Open Subtitles هيا، أحضرت لك الغداء أطلعني على بعض المعلومات، ماذا هناك؟
    Ich hab dir Pralinen mitgebracht. Pralinen? Open Subtitles ـ تفضلي، لقد أحضرت لك بعضا من الشيكولاته ـ شيكولاته؟
    Ich hab dir doch mal ein Weinmach-Set geschenkt. Open Subtitles اتتذكر عندما جلبت لك ذالك الدلو لصناعة الواين؟
    Yeah, und Ich hab dir ein kleines Willkommen zurück Geschenk gekauft. Dein Liebstes. Open Subtitles نعم، و أحضرت لكِ هدية بمناسبة العودة المفضلة لديكِ
    Ich hab dir für morgen ein paar Sandwiches gemacht... und sie in Papiertüten gepackt. Open Subtitles ...لقد أعددت لك وجبات غداء لأجل الغد و وضعتهم في أكياس ورقية بنية
    Ich hab dir hier 'nen Job besorgt, 'ne hübsche Wohnung nicht so'n beschissenes Dreckloch ohne Aufzug, irgendwo im Elendsviertel. Open Subtitles انا من احضرت لك الوظيفه حَصلتَ لك على مكان جميل للعيش فيه. أنا ما كَانَ لِزاماً علّي أَنْ أعْمَلُ ذلك.
    Ich hab dir eine offene Rechnung an der Bar hinterlassen. Open Subtitles تركت لك حسابًا غير مقيّد بسعر عند المشرب
    Die hatten Käsefritten, Baby. Ich hab' dir welche besorgt. Open Subtitles كان لديهم بطاطس مقلية مع الجبن أحضرت لك القليل منها
    Kaputt machen! Bevor ich's vergesse, Ich hab dir was mitgebracht. Open Subtitles بالمناسبه لقد أحضرت لك شيئا صغيراً لتضعه على مكتبك
    Hör mal, äh, Ich hab dir die hier mitgebracht, damit du sie bei Gelegenheit den Kindern geben kannst. Open Subtitles أحضرت لك هذهِ لتعطيها للطفلين عندما تسنح لك فرصة
    Ich hab dir den Keks mitgebracht. Open Subtitles أتتذكر عندما أحضرت لك تلك الكعكة؟ لقد كانت كعكة حقيقية
    Ich hab dir einen Tee gegen die Entzugserscheinungen gebracht. Open Subtitles لقد جلبت لك بعض الشاي لتخفيف أعراض الانسحاب
    Ich hab dir ein Sixpack deutsches Lagerbier und Würstchen geholt. Open Subtitles -أهلاً حبي أنظر, لقد جلبت لك نصف درزن من البيرة و جلبت النقانق
    Ich hab dir Biscotti mitgebracht. Open Subtitles -ذهبت إلى "فيرار" و أحضرت لكِ بعض البكويت
    Ich hab dir Zwiebelbraten mit Spätzle gekauft. Open Subtitles أحضرت لكِ بصلاً مقلياً مع النودلز
    Ich hab dir nen Teller voll gemacht. Danke dafür, dass du es mit mir aushältst. Open Subtitles لقد أعددت لك صحناً شكراً لك لتحملي
    Ich hab dir Orangen-Cranberry-Eis geholt, habe aber Hunger bekommen. Open Subtitles احضرت لك كعكة بالبرتقال والتوت البري ولكني أصبحتُ جائعاً
    - Ich hab dir was zu Hause gelassen, damit du sicher sein kannst. Open Subtitles .... تركت لك شيئاً في المنزل لذلك ستتأكد إنها في
    Ich hab dir Brot und Bratenreste hingestellt. Open Subtitles تركت لكِ بعض الخبز ولحم بقر في خزانة الطعام
    Coach, Ich hab dir 13 Jahre geschenkt! Open Subtitles أيها المدرب لقد أعطيتك 13 سنة تستطيع اعطائي مباراة واحدة
    Ich hab dir was ganz Tolles vom Markt mitgebracht. Open Subtitles حصلت لك على شيء عظيم في جناح المزرعة
    Ich hab dir fast geglaubt. Lass uns um deines Bruders Willen hoffen, das er es tut. Open Subtitles إنّي قاب قوسين أو أدنى من أن أصدقكَ، لنأمل من أجل صالح أخيك أنّه يصدّقك.
    Ich hab dir doch das Stück meines Zimmerkollegen geschickt. Open Subtitles أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟
    Ich hab dir Blumen geschickt, Baby, weil ich dich liebe. Open Subtitles أرسلتُ لك وروداً يا عزيزتي لأنّني أحبّك
    Ich hab dir hundertmal gesagt, lass die Finger davon, aber du hörst ja nicht. Open Subtitles لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟
    Ich hab dir einen anderen die Nacht gemacht. Open Subtitles صنعت لك واحدة أخرى في الليلة الماضية
    Lass gut sein, Benny. Ich hab dir nur ein Bier angeboten, klar? Open Subtitles ترفق بي يا بيني لقد عرضت عليك تناول الشراب فحسب حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus