"ich sorge mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا قلقة
        
    • أنا قلق
        
    • أنا أهتم
        
    • ما أهتم
        
    • لستُ قلقة
        
    • أنا قلقه
        
    Ich sorge mich nur um Buffy. Wer weiß, was sie da erwartet. Open Subtitles أنا قلقة بشأن بافي يمكنها أن تكون متجهة صوب أي شيئ
    Ich will nach Hause. Ich sorge mich um Steven. Open Subtitles أنا بحاجة للذِهاب إلى البيت الآن أنا قلقة بشأن ستيفن
    Ich sorge mich, dass du dich in wen verliebst, den du nicht kennst. Open Subtitles أنا قلقة فقط من كونك تقعين بسرعة بحب رجل بالكاد تعرفينه
    - Ich sorge mich um Nadia. Ich fahre sie nur nach Hause. Open Subtitles أنا قلق بخصوص مصلحة ناديا أحاول أن اعيدها للبيت
    Ich sorge mich genug um Kinder, die ein Stipendium brauchen. Open Subtitles أنا قلق بما فيه الكفاية على الأولاد الذين يريدون المنح الدراسية
    Ich sorge mich um dich, Ich sorge mich um diese Aufführung, und ich glaube du kannst gut sein. Ich bin gut. Open Subtitles أنا أهتم بك، وأهتم بالمسرحية، وأعتقد بأنه يمكنكِ أن تكوني جيدة
    Ich sorge mich nur um meine Schwester. Und diese Karte bedeutet ihr Leben. Open Subtitles كل ما أهتم به هى شقيقتى، وتلك الخارطة ثمن حياتها.
    Ich mache mir darüber kein Sorgen um das Haus, Ich sorge mich um dich! Open Subtitles أنا لست مستائة من خسارة المنزل. أنا قلقة بشأنك.
    Ich sorge mich eher, dass er unsere Tarnung auffliegen lässt bei der Schulaufführung demnächst. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا قلقة أكثر من أن يكشف غطاؤنا . بمدرسة اللعب القادمة
    Du siehst müde aus, Liebes. Ich sorge mich um dich. Open Subtitles تبدين متعبة يا سكارليت أنا قلقة بشأنك
    - Ich sorge mich nur um dich. Open Subtitles -لا بأس -هذا ليس بيت مجانين، أنا قلقة عليكِ فقط
    Ich sorge mich, dass der Empfänger leichtsinnig wird. Open Subtitles أنا قلقة لأن المُتلقي، أصبح متهوراً
    Ich sorge mich um Abby. Das letzte Mal kam sie mit acht zu uns ins Bett. Open Subtitles أنا قلقة بشأن مجيء "آبي" إلينا في السرير أمس.
    Ich sorge mich um den Zahn den er mir aus dem Kopf geschlagen hat, okay? Open Subtitles أنا قلق بشأن السن الذي اقتلعه من رأسي حسناً
    Ich sorge mich um mein Leben, wenn die CIA herausfindet, dass ich hier bin. Open Subtitles أنا قلق بشأن حياتي . إذا ماعلمت الإستخبارات أنّي هنا
    Ich zweifle Ihr Urteilsvermögen nicht an, sondern Ich sorge mich um Sie. Open Subtitles دنيز ، أنا لا أشكك في حكمك على العكس ، أنا قلق عليك
    Ich sorge mich um die Welt. Ich will sie nur heilen. Open Subtitles أنا أهتم لأمر العالم أريد أن أعالجه
    Ich sorge mich um dich, ich will das du glücklich bist. Open Subtitles أنا أهتم بك و أريدك ان تكون سعيداً
    Ich sorge mich nur um mein Leben und darum, unser Geheimnis zu wahren. Open Subtitles ما أهتم به هو حياتي. و إخفاء سري.
    Ich sorge mich nicht wegen deiner Fähigkeiten, nur wegen der komplizierten Situation. Open Subtitles أنا لستُ قلقة بشان قدراتك، فقط التعقيد للوضع.
    Ich sorge mich um uns alle, auch um Heather, die sich nicht bei mir gemeldet hat. Open Subtitles أنتي فعلاً قلقه علي أنا قلقه علينا جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus