"ich wünschte ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتمنى لو
        
    • أتمنى بأني
        
    • كنت أتمنى
        
    • اتمنى لو كان
        
    Das war echt cool. Ich wünschte, ich hätte eine Kamera gehabt. Open Subtitles لقد كان هذا رائعاً كنت أتمنى لو كان لديّ كاميرا
    Ich wünschte, ich könnte helfen, aber leider hatte ich nichts mit diesem unglücklichen Raub zu tun. Open Subtitles أتمنى لو كنت أقدر ولكن للأسف ليس مقدوري فعل أي شي حيال هذا الأمر المحزن
    Ich wünschte, ich könnte. Wie lief der HIV-Test? Alles im Griff? Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟
    Ich wünschte ich könnte ihnen das sagen, Sir. Open Subtitles أتمنى بأني أستطيع اخبارك، سيدي فليس لديّ إطاراً زمني
    Ich wünschte, ich hätte mich bei Crystal nach der Trennung rächen können. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي طريقة للانتقام من كريستال عندما كنا منفصلان
    Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. Open Subtitles أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت
    Ich wünschte, ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. Open Subtitles أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك
    Ich wünschte ich wäre stärker Liam, das wünschte ich mir wirklich. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أقوى ليام أنا حقا أتمنى ذلك
    Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. Open Subtitles كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع
    Es tut mir leid. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. Open Subtitles آسفة ، أتمنى لو أستطيع أن أرجع الأمور كما كانت
    Ich wünschte, ich könnte mit ihr sprechen. Aber sie kennt mich nicht. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع التحدث معها ذلك كل شيء لكنها لاتتعرف إليّ
    Ich wünschte, ich wüsste etwas über ihre Gewohnheiten. - Und haben sie Rituale? Open Subtitles أتمنى لو أنني أعلمُ شيئاً عن عاداتِهِم و هل لديهم شعائرً خاصة؟
    Ich wünschte, ich hätte es mehr zu schätzen gewusst, verstehst du? Open Subtitles أتمنى لو أنني زدت من تقديره قليلاً أوتعلم هذا ؟
    Oh, Gott, ich wünschte, ich wäre eine Cartoonfigur, dann könnte ich einfach durch diese Tür rennen, und ein körpergeformtes Loch hinterlassen. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي.
    Ich wünschte, ich hätte genug Gift für jeden Einzelnen von euch. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي ما يكفي من السم لقتلكم جميعا
    Ich wünschte, ich wäre da gewesen, damit ich ihn hätte schlagen können. Open Subtitles أتمنى لو كنت هناك حتى أستطيع لكم ذلك الصاح في العنق.
    - Ich wünschte, ich hätte so eine gehabt, als ich in deinem Alter war. Open Subtitles كنت أتمنى بأني أملك مثلها عندما كنت بعمرك
    Ich wünschte, ich hätte als Kind weniger von meinen Hochzeitstag geträumt. Open Subtitles أتمنى بأني لم اقضي وقتاً كبيراً من طفولتي أحلم به في يوم زواجي.
    Ich wünschte, ich hätte für dich ein stärkerer Mann sein können. Wirklich. Open Subtitles كنت أتمنى أن أكون رجلاً قوياً بالنسبة لكِ حقاً أتمنى ذلك
    Ich wünschte, ich könnte mehr tun. Ich müsste weniger bekommen als ihr. Open Subtitles كنت أتمنى فعل أكثر ربما ليس من العدل أن أنال مثل نصيب الجميع
    Ich wünschte, ich könnte einfach all den jungen Frauen sagen, mit denen ich zusammenarbeite, all diesen wunderbaren Frauen, "Glaubt an euch und verhandelt für euch selbst. TED اتمنى لو كان بامكاني ان اخبر كل الشابات الاتي اعمل لاجلهن، كل اولئك النساء الرائعات، ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus