Das war echt cool. Ich wünschte, ich hätte eine Kamera gehabt. | Open Subtitles | لقد كان هذا رائعاً كنت أتمنى لو كان لديّ كاميرا |
Ich wünschte, ich könnte helfen, aber leider hatte ich nichts mit diesem unglücklichen Raub zu tun. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أقدر ولكن للأسف ليس مقدوري فعل أي شي حيال هذا الأمر المحزن |
Ich wünschte, ich könnte. Wie lief der HIV-Test? Alles im Griff? | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أمكنني كيف سار فحص داء المناعة؟ |
Ich wünschte ich könnte ihnen das sagen, Sir. | Open Subtitles | أتمنى بأني أستطيع اخبارك، سيدي فليس لديّ إطاراً زمني |
Ich wünschte, ich hätte mich bei Crystal nach der Trennung rächen können. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لدي طريقة للانتقام من كريستال عندما كنا منفصلان |
Ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. | Open Subtitles | أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت |
Ich wünschte, ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. | Open Subtitles | أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك |
Ich wünschte ich wäre stärker Liam, das wünschte ich mir wirklich. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني كنت أقوى ليام أنا حقا أتمنى ذلك |
Ich wünschte, ich könnte ungeschehen machen, was ich getan hab, aber ich kann es nicht. | Open Subtitles | كل يومٍ أتمنى لو كان باستطاعتي العودة و التراجع عمّا فعلته، لكنني لا أستطيع |
Es tut mir leid. Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen. | Open Subtitles | آسفة ، أتمنى لو أستطيع أن أرجع الأمور كما كانت |
Ich wünschte, ich könnte mit ihr sprechen. Aber sie kennt mich nicht. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع التحدث معها ذلك كل شيء لكنها لاتتعرف إليّ |
Ich wünschte, ich wüsste etwas über ihre Gewohnheiten. - Und haben sie Rituale? | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أعلمُ شيئاً عن عاداتِهِم و هل لديهم شعائرً خاصة؟ |
Ich wünschte, ich hätte es mehr zu schätzen gewusst, verstehst du? | Open Subtitles | أتمنى لو أنني زدت من تقديره قليلاً أوتعلم هذا ؟ |
Oh, Gott, ich wünschte, ich wäre eine Cartoonfigur, dann könnte ich einfach durch diese Tür rennen, und ein körpergeformtes Loch hinterlassen. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي. |
Ich wünschte, ich hätte genug Gift für jeden Einzelnen von euch. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدي ما يكفي من السم لقتلكم جميعا |
Ich wünschte, ich wäre da gewesen, damit ich ihn hätte schlagen können. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت هناك حتى أستطيع لكم ذلك الصاح في العنق. |
- Ich wünschte, ich hätte so eine gehabt, als ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | كنت أتمنى بأني أملك مثلها عندما كنت بعمرك |
Ich wünschte, ich hätte als Kind weniger von meinen Hochzeitstag geträumt. | Open Subtitles | أتمنى بأني لم اقضي وقتاً كبيراً من طفولتي أحلم به في يوم زواجي. |
Ich wünschte, ich hätte für dich ein stärkerer Mann sein können. Wirklich. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أكون رجلاً قوياً بالنسبة لكِ حقاً أتمنى ذلك |
Ich wünschte, ich könnte mehr tun. Ich müsste weniger bekommen als ihr. | Open Subtitles | كنت أتمنى فعل أكثر ربما ليس من العدل أن أنال مثل نصيب الجميع |
Ich wünschte, ich könnte einfach all den jungen Frauen sagen, mit denen ich zusammenarbeite, all diesen wunderbaren Frauen, "Glaubt an euch und verhandelt für euch selbst. | TED | اتمنى لو كان بامكاني ان اخبر كل الشابات الاتي اعمل لاجلهن، كل اولئك النساء الرائعات، ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن. |