"ich wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت مثل
        
    • أكون مثل
        
    • كالطفل
        
    • أَبْدو مثل
        
    • أبدو ك
        
    • أبدو مثل
        
    • أبدوا مثل
        
    • أعتقد مثل
        
    Wäre ich wie der Junge im Kino, Haley Joel Osment, könnte ich ihr so viel bezahlen. Open Subtitles ربما إذا كنت مثل هذا الطفل السينمائي ... هيلي جويل أوسمنت أستطيع أن أدفع لها...
    Einst dachte ich, dass ich glücklich sein würde, wenn ich wie andere Männer wäre. Open Subtitles فكرت ذات مرة إذا كنت مثل الرجال الآخرين سأكون سعيداً
    Mein ganzes Leben... träumte ich von Fillory, dass ich wie Martin Chatwin sein würde. Open Subtitles طوال حياتي كلها كنت أحلم بفيلوري كنتُ أود أن أكون مثل مارتن تشاتوين
    Und eines Tages - ich weiß nicht was geschah - während ich vom Büro nach Hause unterwegs war, sah ich vielleicht eine Honigbiene, oder es kam mir in den Sinn: könnte ich wie eine Honigbiene sein, wäre das Leben wundervoll. TED وفي يوم من الأيام -- لا أعلم ما الذي حدث -- عندما كنت عائدًا من المكتب إلى المنزل، ربما أكون رأيت نحلة من نحلات العسل، أو أنه قد خطر لي أنه إذا استطعت أن أكون مثل النحلة، سوف تكون الحياة رائعة.
    Als ich den Antrag machte, weinte ich wie ein Baby. Open Subtitles الليلة التي عرضت عليها للزواج بكيت كالطفل الرضيع
    Die Leute sagen mir, dass ich wie Cameron Diaz oder Reese Witherspoon aussehe. Open Subtitles - ناس يُخبرونَني أَبْدو مثل كاميرون دياز أَو ريس Witherspoon.
    Und wenn das bedeutet, dass ich wie Bigfoot aussehen muss, dann soll es eben so sein. Open Subtitles وأريد أن اعوض عن ذلك لذا إن كان هذا يعني أني سأقف هناك وأنا أبدو مثل صاحب الأقدام الضخمة
    Sonst werde ich sie dir schneiden. Die wollen, dass ich wie einer von den Bösen aussehe, also kann ich sie wachsen lassen, wie ich will. Open Subtitles سوف أقصه لك - يريدونني أن أبدوا مثل الأشرار هنا -
    Weil ich bei der Akte X bin, soll ich wie Scully und Mulder denken. Open Subtitles فقط ' سبب أنا مخصّص إلى الملفات المجهولة تريدني أن أعتقد مثل سكولي أو مولدر.
    Ihr sagtet einmal, dass ich wie die Queen Elizabeth von Salem wäre. Open Subtitles مريم: قلت مرة أن كنت مثل الملكة اليزابيث سالم.
    Anfangs war ich wie alle anderen. Open Subtitles كنت مثل أي شخص آخر. رأيت أضواء في السماء، و
    Sag mir wie sehr ich wie eine Tochter für dich bin... und wie sehr du mich liebst... Open Subtitles أخبرني كم كنت مثل الإبنة لك... وكم تحبني.
    Weißt du, manchmal wünsche ich mir tatsächlich, dass ich wie Nick sein könnte. Open Subtitles ‫أتعلمين، أحيانا أجد نفسي أتمنى حقا ‫لو كنت مثل "نيك".
    - Als ich wie Vincent war. Open Subtitles -حين كنت مثل (فينسنت )
    Hast du keine Angst, dass ich wie Max werde oder so? Open Subtitles ألست قلقاً يا رجل؟ ألست قلقاً أن أكون مثل (ماكس) أو شئ ما؟
    Sie will, dass ich wie mein Vater bin, aber... Open Subtitles ...تريدني أن أكون مثل أبي ، لكن
    Zuerst sollte ich wie Christine Yee sein, aber... Open Subtitles أرادا في البداية أن أكون مثل "كريستين يي"، ولكن...
    "Da ich ein Kind war, da redete ich wie ein Kind und war klug wie ein Kind und hatte kindische Anschläge. Open Subtitles عندما كنت طفلاً، كنت أتحدث كالطفل. كنت أفكر وأدرك كالطفل.
    Findet ihr, dass ich wie eine Ma'am aussehe? Open Subtitles هَلْ أَبْدو مثل a ma'am إليك؟
    Wozu muss ich wie Kate Middleton aussehen? Open Subtitles اترك الجرح كما هو أيجب أن أبدو مثل "كيت ميدلتون"؟
    Mit den Absätzen laufe ich wie auf Eiern. Open Subtitles هذا يجعلني أبدوا مثل بيضة الفصح
    Als ich ein Kind war, sprach ich wie ein Kind, ich dachte wie ein Kind und hatte die Vernunft eines Kindes. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتكلم كطفل أفكر مثل طفل أعتقد مثل طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus