- Wir bemühen uns um eine Lösung. - Ich will keine Entschuldigungen! | Open Subtitles | نحن نعمل على حل المشكلة يا سيدى أنا لا أريد أعذارا |
Ich will keine Spielchen spielen und versuchen, dir irgendwas heimzuzahlen und versuchen, dir wehzutun. | Open Subtitles | لا أريد أن ألعب الألاعيب و أحاول ان أنتقم منك و أن أؤذيك |
Ich tippe mal auf Amy, aber Ich will keine Vermutungen anstellen. | Open Subtitles | أعتقد أنها أيمي ولكن لا أريد أن أقوم بأي افتراضات |
Ich will Chelsea nicht. Ich will keine andere. Ich will dich. | Open Subtitles | انا لا اريد تشلسي او اي فتاة اخرى اريدك انتي |
Ich will keine Verrückten mehr in der Familie! | Open Subtitles | لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى لقد طفح الكيل متى ستتزوجيه ؟ |
Ich will keine Dankbarkeit von Ihnen. Sie sind alle nur auf Bewährung hier. | Open Subtitles | لا أريد أى من إمتنانكم أنت جميعاً فى وضع خطير |
Ich will keine alte Jungfer sein! | Open Subtitles | أنا لا أريد ان ينتهي بي الأمر كعانس عجوز |
Ich will keine Diskussionen. 1 000 Franc, und nichts ist passiert. | Open Subtitles | لا أريد أي مناقشات, خذا ألف فرانك على أن ذلك لم يحدث قط |
Ich will keine Anarchie! Alles soll ordnungsgemäß durchgeführt werden. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي فوضوى هنا أريدأن ينفذ الامر بشكل صحيح |
Aber Ich will keine Knüppel zwischen den Beinen. Zumindest bis zum entscheidenden Moment. | Open Subtitles | لكن أنا لا أريد التدخل أكثر وأكون على لائحة الاموات |
Hör zu, Mann, Ich will keine Schwierigkeiten kriegen. | Open Subtitles | لتضرب هذه السلسلة التي تقيدني أنظر يا صاح، أنا لا أريد الوقوع في أي مشاكل |
Ich will keine Fehler. Bei meinem Anruf müssen... | Open Subtitles | أخبر بينون أني لا أريد أي لبس سأَجري مكالمة هاتفيةَ واحدة |
Also, Ich will keine Leichen diesmal. Keine Spuren. | Open Subtitles | لا أريد العثور على الجثة هذة المرة, لا اريد ابقاء أي اثر لة |
Ich will keine Wichtigtuer, die mir das hier versauen. Also denn, los! | Open Subtitles | لا أريد أن يفسد أي شخص مهم هذا الأمر علي حسناً لنذهب |
- Ich will keine Verletzten auf der Straße. | Open Subtitles | ـ لا ، لا لا أريد أن يتأذى أحد من المارة في الشارع |
Robert, Ich will keine Kinder mehr. | Open Subtitles | روبرت أنا لا أريد مطلقا أنجاب مزيد من الأطفال |
Parker, Ich will keine Heldentaten von Ihnen, verstanden? | Open Subtitles | باركر، لا أريد أيّ أعمال بطولية منك، حسنا؟ |
Ich will keine CD, ich will die Musik, die sie spielt. | TED | انا لا اريد الاسطوانة، اريد الاغاني التي تحويها. |
Ich will keine Beförderung. Ich bin glücklich, da, wo ich bin. | Open Subtitles | أنا لا أرغب في ترقية أنا سعيد في موقعي الحالي |
Ich will keine Beziehung mehr mit ihm. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ إدعمْ سوية مَعه. |
Ich will keine alten Wunden aufreißen, aber ich musste dir einfach unbedingt sagen, dass es mir leid tut. | Open Subtitles | و أنا لا أود أن أنكأ جراح قديمه لكني لكني بحاجه لأن أقول لك أني آسفه |
Ich will keine Nummer mit einem Tote schieben. | Open Subtitles | لا أُريد شخصًا في عداد الموتى. |
Ich will keine Absolution, nur Erlösung. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن الغفران لكنني أبحث عن الراحة فقط |
Ich will keine Therapeutin therapieren, aber wenn du untergehst, greif einfach nach einem Halt. | Open Subtitles | أنا لا أسعى لإصلاح المصلح هنا، ولكن عندما تغرقين، سوف فقط ترفعين يدكِ |
Nun, Ich will keine Beziehung zu jemanden, den ich nicht oft sehen kann, also mach dir keine Vorwürfe. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحاول ألا أرتبط برجال لا يمكنني رؤيتهم باستمرار لذا لا تشعر بالسوء |
Ich bin Laktose-intolerant. Schaut, Ich will keine Freundinnen. | Open Subtitles | لا اطيق اللاكتوز انظر, حقاً انا لا اريد اي اصدقاء |