Ich zahle das Geld für Conchitas Fahrkarte zurück, sobald ich kann. | Open Subtitles | سيدي .. سأدفع لك بالمقابل لأجل تذكرة كونتشيتا حالما أستطيع. |
Das stimmt. Aber Ich zahle ihn mit 10 Dollar pro Woche ab. | Open Subtitles | نعم، ولكنني سأدفع ثمنها بأقساط وكل قسط 10 دولار في الأسبوع |
Ich zahle Ihnen viel, wenn Sie sagen, ich wäre krank. | Open Subtitles | لو أخبرتهم أن الأمر خطير، سأدفع لك الكثير. |
Tu ich doch. Ich zahle Tausende, Millionen an Drogenhändler, Gauner, Bullen. | Open Subtitles | أنا أدفع لهم، أدفع للمحاسبين والمحامين تجـّار مخدرات، مدمنين، شرطة |
Tu ich doch. Ich zahle Tausende, Millionen an Drogenhändler, Gauner, Bullen. | Open Subtitles | أنا أدفع لهم، أدفع للمحاسبين والمحامين تجـّار مخدرات، مدمنين، شرطة |
Ich zahle, sobald ich kann, aber lassen Sie mich nicht hier sterben. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
Ich zahle ein gutes Gehalt. Mehr, als du auf diesem Grund verdienst. | Open Subtitles | سأدفع لك راتبا عاليا يفوق ما تجنيه من هذه الأرض |
Ich bin zufällig in meinem Schlafzimmer und Ich zahle dafür Miete. | Open Subtitles | أنا صادف و أن كنت في غرفة نومي وأنا سأدفع جزء جيد من إيجارك له |
Ich zahle immer für meine Drinks. | Open Subtitles | قلت لك أننى سأدفع ثمنه أنا دائما أدفع ثمن مشروباتى |
Ich zahle eine Million für den Kopf von Alfredo Garcia. | Open Subtitles | سأدفع مليوناً لمن يأتني برأس ألفريدو غارسيا |
Ich zahle, wenn ich gehe. Wir treffen uns morgen wieder. | Open Subtitles | سأدفع الحساب عند خروجى وسنتقابل ثانية مساء الغد |
Ich zahle tausend Dollar, um keine Fragen beantworten zu müssen. | Open Subtitles | أنا سأدفع 1000 دولار لكي لا أجيب على أسئلة سخيفة كهذا |
Komm schon... Okay? Ich zahle alles nächste Woche. | Open Subtitles | سأدفع لك كل شئ الاسبوع القادم لا تخبر الينا ستقتلني يا رجل |
Ich zahle ja, aber erst muss ich wissen, ob sie da ist. | Open Subtitles | لا، أنا سأدفع , لكن أولا أنا يجب أن أعرف إذا كانت موجودة |
Ich zahle ja nicht soviel Geld, um die schöne Aussicht zu bewundern. | Open Subtitles | أنا لا أدفع كل هذه الأموال لمشاهدة المناظر الطبيعية، كما تعلمون |
Gut für mich ist, Ich zahle nicht mehr für Ihre Pension. | Open Subtitles | الخبر الجيد بالنسبة لي أنني لن أدفع لك راتب تقاعدك |
Ich zahle für das Telefon. Ich darf erfahren, wo es ist. | Open Subtitles | أنا أدفع فواتير الهاتف , و يتحتّم أن أعرف مكانه |
Okay, du schliefst auf meiner Couch. Ich zahle. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نمت على أريكتي ، لذلك هو على حسابي |
Ich zahle die Hypothek für dieses Haus! Ich will meine Tochter sehen! | Open Subtitles | انا ادفع القرض العقاري الخاص بهذا المنزل واريد ان ارى ابنتي |
Ihr würdet nicht glauben, was Ich zahle. | Open Subtitles | هذا المكان إيجاره صغير، لن تصدقون ما أدفعه |
Ich zahle Ihnen ein kleines Vermögen. Halten Sie Ihre negative Meinung zurück. | Open Subtitles | لقد دفعت لك ثروة صغيرة أيها الدكتور، لذا رجاءً، احجب آرائك السلبية |
Ich zahle auch nicht für F.G. Das sind Ferngespräche. | Open Subtitles | أنا لا أَدْفعُ عن إل . دي . ، أمّا. |
Ich zahle dir doch die Grundschuld zurück. Mit Zinsen. | Open Subtitles | سأعيد لكما المبلغ الأصلي و الفائدة |
Weißt du was? Ich sage dir, was wahr ist. Ich zahle es dir heim. | Open Subtitles | هل تعلم , سأقول لك ما هو الحقيقي سأرد لك ذلك , صدقني يا عزيزي |
Ich zahle "dhai". Packen Sie sie ein. | Open Subtitles | لكن السعر ألان هو "ديده"روبيه - وانا سادفع "دهاي" روبيه - |
Ok. Tut mir leid. Ich zahle deine vaginale Aufbau-Op. | Open Subtitles | حسنا , انا آسف سوف ادفع لجراحة اعادة البناء المهبلي |
Ich zahle 20 % über Ihrem Preis, cash in zwei Wochen. | Open Subtitles | إذا بعت هذا ليّ أولاً، ستكون هناك نسبة 20% فوق السعر الذي طلبته، ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا |