Ich kann doch nichts dafür, dass ich zum... | Open Subtitles | لن أستطيع مساعدته إذا كان .. لا بد أن أذهب إلى |
Du musst doch was von mir haben, bevor ich zum Feind überlauf. | Open Subtitles | إستفد إلى أبعد الحدود مني قبل أن أذهب إلى العدو |
Wenn ich zum Schrank gehe und keinen Kaffee finde, keinen Zucker,... keine Stecknadeln, kein Fleisch. Erlebe ich dann keine Politik? | Open Subtitles | عندما أذهب إلى الخزانة ولم أجد لا قهوة لا سكر،لا لحوم بمعنى لا نعيش السياسة ؟ |
So klebte ich zum Beispiel das Foto vom Minarett in der Schweiz an, ein paar Wochen nachdem sie für ein Gesetz gestimmt haben, das Minarette im Land verbietet. | TED | على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد |
Nächste Woche gehe ich zum Arzt, und du könntest mit zum Frauenarzt kommen. | Open Subtitles | سوف اذهب الى الطبيب الاسبوع المقبل و فكرت انه يمكنك مرافقتي الى طبيب النساء |
Weil ich zum Frühstück Hüttenkäse und Obst hatte und du ein Spiegelei auf einem Pop-Tart. | Open Subtitles | لأني تناولت على الفطور جبنة ريفية وفاكهة أنت تناولت بيض مقلي على كعكة محمصة |
Als ich zum ersten Mal hinein ging, hatte ich Angst, denn ich hörte Hunde bellen und ich dachte, es sind vielleicht Wachhunde. | TED | وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة. |
Wenn ich einen Drink will, kann ich zum Kühlschrank rüber schlurfen und mir ein Glass Milch einschenken. | Open Subtitles | لو أردتُ شراباً، يمكنني أن أذهب . إلى الثّلاجة وأسكب لنفسيّ كأساً من الحليب |
Es ist natürlich nicht so einfach, es ist nicht so, dass ich zum Gericht gehen und über meine berufliche Laufbahn erzählen kann. | Open Subtitles | ليس سهلا أن أذهب إلى المحكمة وأتحدث عن مهنتي |
Immer wenn ich zum Meer gehe, wenn ich in die Hügel gehe, | Open Subtitles | كلما أذهب إلى البحر كلما أذهب إلى التلال |
Wenn ich zum Klassenlehrer gerufen würde, würde ich wie bei "Wunderbare Jahre" erst Eddie fragen, was er von Becky gehört hat. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى نظار، سأطلب إدي ما يسمع من بيكي. |
Morgen gehe ich zum Postamt und hole die Maschinenteile ab. | Open Subtitles | غداً سوف أذهب إلى المستودع، لأحضر بعض أجزاء الآلة وآخذها معي |
Nach der Schule ging ich zum Laden um die Ecke und kaufte eine Dose Ravioli, die ich als Nachmittagssnack auf dem Herd aufwärmte. | TED | بعد المدرسة، كنت أذهب إلى المتجر الموجود في الزاوية وأشتري علبة من فطائر جبنة الشيف بويادري، وكنت أسخنها في الفرن كوجبة ما بعد الظهر. |
Aber wenn ich einfach mitgehe und der Welle vertraue und mit ihr weiterfliesse, komme ich zum nächsten Ort. Das geschieht ganz logisch, natülich und wahrhaftig. | TED | لكن إذا ما مضيت مع الموجة، و وثقت في الموجة و سرت مع الموجة، فانني أذهب إلى المرحلة التالية و هي تحدث منطقيا و عضويا و بكل صدق. |
Mr. Dowd, ich bade jeden Morgen, bevor ich zum Dienst gehe. | Open Subtitles | سيد "داويـد" أنا أخذ حماماً كل صباح قبل أن أذهب إلى العمل |
Wenn ich zum Beispiel ein Farbe spielte, wie wenn wir auf einer Palette spielten, die so klänge... | TED | إذن على سبيل المثال، إن عزفت لونا، كما كنا نفعل على اللوحة، بدا مثل هذا .. |
Während einer akuten Psychose habe ich zum Beispiel oft die Wahnvorstellung, dass ich Hunderttausende Menschen mit meinen Gedanken getötet habe. | TED | على سبيل المثال، عندما أكون في إضطراب نفسي غالبا أكون في وهم أنني قد قتلت مئات الآلاف من الناس في فكري. |
Vor kurzem schrieb ich zum Beispiel einen Artikel im The New Yorker Magazin, aber ich kann mir keine Anzeige darin leisten. | TED | على سبيل المثال، كتبت مؤخرا مقالا في مجلة نيويوركر، ولكن لا أستطيع تحمل شراء أحد الإعلانات فيها. |
- Brandy, du bist gefeuert. Für den anderen Kram muss ich zum Schreibwarenladen, nächste Woche hast du den Brief. | Open Subtitles | سوف اذهب الى مكتب ماكس لعمل باقي الاشياء |
Ich weiß nicht mehr, was ich zum Frühstück hatte. | Open Subtitles | بدون ضَغينة، ولكنني لا أتذكر ماذا تناولت على الإفطار. |
Als ich zum ersten Mal im Internet war, | TED | أتذكر أول مرة ولجت فيها إلى الإنترنت. |