ويكيبيديا

    "ich zum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أذهب إلى
        
    • على سبيل
        
    • سوف اذهب الى
        
    • تناولت على
        
    • ولجت
        
    Ich kann doch nichts dafür, dass ich zum... Open Subtitles لن أستطيع مساعدته إذا كان .. لا بد أن أذهب إلى
    Du musst doch was von mir haben, bevor ich zum Feind überlauf. Open Subtitles إستفد إلى أبعد الحدود مني قبل أن أذهب إلى العدو
    Wenn ich zum Schrank gehe und keinen Kaffee finde, keinen Zucker,... keine Stecknadeln, kein Fleisch. Erlebe ich dann keine Politik? Open Subtitles عندما أذهب إلى الخزانة ولم أجد لا قهوة لا سكر،لا لحوم بمعنى لا نعيش السياسة ؟
    So klebte ich zum Beispiel das Foto vom Minarett in der Schweiz an, ein paar Wochen nachdem sie für ein Gesetz gestimmt haben, das Minarette im Land verbietet. TED على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد
    Nächste Woche gehe ich zum Arzt, und du könntest mit zum Frauenarzt kommen. Open Subtitles سوف اذهب الى الطبيب الاسبوع المقبل و فكرت انه يمكنك مرافقتي الى طبيب النساء
    Weil ich zum Frühstück Hüttenkäse und Obst hatte und du ein Spiegelei auf einem Pop-Tart. Open Subtitles لأني تناولت على الفطور جبنة ريفية وفاكهة أنت تناولت بيض مقلي على كعكة محمصة
    Als ich zum ersten Mal hinein ging, hatte ich Angst, denn ich hörte Hunde bellen und ich dachte, es sind vielleicht Wachhunde. TED وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة.
    Wenn ich einen Drink will, kann ich zum Kühlschrank rüber schlurfen und mir ein Glass Milch einschenken. Open Subtitles لو أردتُ شراباً، يمكنني أن أذهب . إلى الثّلاجة وأسكب لنفسيّ كأساً من الحليب
    Es ist natürlich nicht so einfach, es ist nicht so, dass ich zum Gericht gehen und über meine berufliche Laufbahn erzählen kann. Open Subtitles ليس سهلا أن أذهب إلى المحكمة وأتحدث عن مهنتي
    Immer wenn ich zum Meer gehe, wenn ich in die Hügel gehe, Open Subtitles كلما أذهب إلى البحر كلما أذهب إلى التلال
    Wenn ich zum Klassenlehrer gerufen würde, würde ich wie bei "Wunderbare Jahre" erst Eddie fragen, was er von Becky gehört hat. Open Subtitles عندما أذهب إلى نظار، سأطلب إدي ما يسمع من بيكي.
    Morgen gehe ich zum Postamt und hole die Maschinenteile ab. Open Subtitles غداً سوف أذهب إلى المستودع، لأحضر بعض أجزاء الآلة وآخذها معي
    Nach der Schule ging ich zum Laden um die Ecke und kaufte eine Dose Ravioli, die ich als Nachmittagssnack auf dem Herd aufwärmte. TED بعد المدرسة، كنت أذهب إلى المتجر الموجود في الزاوية وأشتري علبة من فطائر جبنة الشيف بويادري، وكنت أسخنها في الفرن كوجبة ما بعد الظهر.
    Aber wenn ich einfach mitgehe und der Welle vertraue und mit ihr weiterfliesse, komme ich zum nächsten Ort. Das geschieht ganz logisch, natülich und wahrhaftig. TED لكن إذا ما مضيت مع الموجة، و وثقت في الموجة و سرت مع الموجة، فانني أذهب إلى المرحلة التالية و هي تحدث منطقيا و عضويا و بكل صدق.
    Mr. Dowd, ich bade jeden Morgen, bevor ich zum Dienst gehe. Open Subtitles سيد "داويـد" أنا أخذ حماماً كل صباح قبل أن أذهب إلى العمل
    Wenn ich zum Beispiel ein Farbe spielte, wie wenn wir auf einer Palette spielten, die so klänge... TED إذن على سبيل المثال، إن عزفت لونا، كما كنا نفعل على اللوحة، بدا مثل هذا ..
    Während einer akuten Psychose habe ich zum Beispiel oft die Wahnvorstellung, dass ich Hunderttausende Menschen mit meinen Gedanken getötet habe. TED على سبيل المثال، عندما أكون في إضطراب نفسي غالبا أكون في وهم أنني قد قتلت مئات الآلاف من الناس في فكري.
    Vor kurzem schrieb ich zum Beispiel einen Artikel im The New Yorker Magazin, aber ich kann mir keine Anzeige darin leisten. TED على سبيل المثال، كتبت مؤخرا مقالا في مجلة نيويوركر، ولكن لا أستطيع تحمل شراء أحد الإعلانات فيها.
    - Brandy, du bist gefeuert. Für den anderen Kram muss ich zum Schreibwarenladen, nächste Woche hast du den Brief. Open Subtitles سوف اذهب الى مكتب ماكس لعمل باقي الاشياء
    Ich weiß nicht mehr, was ich zum Frühstück hatte. Open Subtitles بدون ضَغينة، ولكنني لا أتذكر ماذا تناولت على الإفطار.
    Als ich zum ersten Mal im Internet war, TED أتذكر أول مرة ولجت فيها إلى الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد