| Findet den Mann, der ihm das angetan hat. | Open Subtitles | أريد منكما أن تجدان الرجل الذي فعل هذا به |
| Ich würde so tun, als wäre ich noch hinter ihm her, obwohl wir eigentlich ermitteln, wer ihm das antut. | Open Subtitles | أود أن نتظاهر بأننا لازلنا نطارده ولكن بالحقيقه سنكون نحقق لمعرفة من فعل هذا به |
| Wenn wir ein Kind haben welches zurückfällt wüsste man, dass man ihm das Video zur Wiederholung des Konzepts aufgeben könnte. | TED | فلو كان لديك ولد ضعيف, فستعرف أنه بإمكانك أن تحدد له ذلك الفيديو ليشاهده و يراجع فكرته. |
| Sagen Sie ihm das bloß nicht, er denkt, dass er zu unmännlich ist. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تقولي له ذلك بنفسك ؟ لأنه يظن نفسه طفل مدلل |
| Sag ihm das und sieh die Schande in seinen Augen. | Open Subtitles | أنت قل له هذا يا زوجي و إنظر للعار في عينيه |
| Ich mag nicht daran denken, dass ihm das lebend angetan wurde. | Open Subtitles | أكره أن أتصور وقوع هذا له وهو على قيد الحياة قلت أنه تم الإبلاغ عن وجود سيارتين |
| Es ist nicht egal, weil ich seine Mutter bin, und ich darf ihm das nicht angetan haben. | Open Subtitles | , مهم لانني أمه و لا يمكنني فعل هذا به |
| Also kann ich ihm das nicht antun. | Open Subtitles | مسجونة هنا لا يمكنني أن أفعل هذا به |
| Du hast mich benutzt, und du hast meine Nummer benutzt, um ihm das anzutun. | Open Subtitles | أنت استخدمتني و العرض من أجل فعل هذا به |
| Er hat das nicht gewählt. Jemand hat ihm das angetan. | Open Subtitles | أنه لم يختار ذلك شخص فعل هذا به |
| Dino, wir wissen, Eric arbeitete für Sie, aber wer wollte ihm das antun? | Open Subtitles | نحن نعلم أن " إيريك " يعمل لك لكن من يرغب بفعل هذا به ؟ |
| Sagen Sie ihm das, falls mir etwas passiert? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تقول له ذلك إذا حدث لي شيء |
| Ich wünschte nur, ich hätte ihm das sagen können, als er noch am Leben war. | Open Subtitles | ليتني فقط استطعتُ أن أقول له ذلك بينما كان على قيد الحياة |
| Glaubst du nicht, ich hätte ihm das noch nicht gesagt, seit wir Houston verlassen haben? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني أقول له ذلك من قبل أن نغادر بوسطن |
| Ja, das hörten wir schon. Komisch, dass du ihm das nie gesagt hast, als er noch am Leben war. | Open Subtitles | و من الطريف أيضا أني لا أتذكركي تقولين له هذا عندما كان حيا |
| Er verdiente das Beste, alles was ihm das Krankenhaus geben kann. | Open Subtitles | لقد كان يستحق الأفضل أفضل ما يمكن أن يقدّمه له هذا المشفى |
| Ich sagte ihm das, weil Sie mein Bevollmächtigter waren, aber Sie sind kein Bevollmächtigter mir gegenüber. | Open Subtitles | قلت له هذا لأنك كنت وكيلي ولكنك لست وكيلي معي |
| Er hätte nicht verkraftet, dass dieser gute Mann, ihm das antun würde... ihn einfach wegschmeißen würde... wie einen Fussel oder einen Schraubverschluss. | Open Subtitles | إنه لم يتحمل فكرة أن الرجل الطيب قد يفعل هذا له. إنه قد يرميه بعيداً مثل قطعة الضمادة أو غطاء الزجاجة. |
| Ich möchte, dass Sie ihm das geben. Geben Sie es nur ihm, nur dem einarmigen Mann. | Open Subtitles | أريدك أن تعطي هذا له فقط أعطيها فقط له فقط للرجل الذي بذراع واحدة ترجمة : |
| Susan, du hättest ihm das nicht versprechen sollen. | Open Subtitles | سوزان" ، لا أظن أن وعدكِ له بذلك" كان صائباً |
| Wie immer es auch passiert ist, jemand hat ihm das zugefügt. | Open Subtitles | أعني، هذا الضرر، على أية حال هو أنجز، شخص ما يعمل هذا إليه. |
| Er wird nach ein paar Stunden aufwachen, und nachdem ich ihm sage, dass er verhaftet ist, werde ich ihn fragen, wer ihm das angetan hat. | Open Subtitles | سيستيقظ بعد عدة ساعات, وبعد أن أخبره أنه رهن الاعتقال, سأسأله من فعل ذلك به |
| Du tust ihm das an. Du kannst jederzeit kündigen. | Open Subtitles | أنت تفعلين به هذا يمكنه أن يلعب في أي وقت |
| Geben Sie ihm das Band! | Open Subtitles | نقبض على أى شخص نريده فقط أعطى الرجل الشريط |
| He, seht nur... seht. Er gibt ihm das dreckige Geld. | Open Subtitles | انظروا أيها الناس إنه يعطيه النقود القذرة |
| Ich habe ihm das angetan. | Open Subtitles | انا من فعلت هذا بهِ. |
| Nur du kannst ihm das Fläschchen gegeben haben. | Open Subtitles | أنتِ فقط مَن يمكن أن تعطيه زجاجة الدواء هذه |
| Und du sagt es ihm das nächste Mal, wenn du ihn siehst. | Open Subtitles | أخبره أنت بذلك في المرة المقبلة التي تراه بها |