"ihnen nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط أن
        
    • فقط ان
        
    Das wollte ich Ihnen nur zeigen, damit sie verstehen, wie es funktioniert. TED أردت فقط أن تبين أن لكم لكي تستوعبوا كيف عمل هذا.
    Also möchte ich Ihnen nur kurz erklären, wie das funktionieren würde. TED إذن أريد فقط أن أشرح بعجالة كيف قد يشتغل هذا.
    Wir wollen Ihnen nur ein paar Fragen über die Charles-Expedition stellen. Open Subtitles تعلم، نحن نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة حول
    Pardon, ich bedauere, dass ich Ihnen nur ein Doppelzimmer geben kann, anstatt der Einzelzimmer, die Sie reserviert haben. Open Subtitles سامحينى اخشى اننا نستطيع فقط ان نمنحكم غرفة واحدة بدلا من اثنتين التى طلبتموها بالهاتف
    Wer auch immer noch im Haus ist, ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich die Polizei rief. Open Subtitles أيا كان انت أبقى فى المنزل أريد فقط ان أعلمك أننى طلبت الشرطة
    Ich möchte Ihnen nur klarmachen, wie wichtig dieses Ereignis war. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Wir mussten Ihnen nur Mittel und Raum geben, um nach Ebola zu suchen. TED لقد كان علينا فقط أن نعطيهم الأدوات والمكان ليستطلعوا للإيبولا
    Deshalb wollte ich Ihnen nur sagen, dass es nicht wirklich in den Handel kommt, nur das Konzept an sich ist erhältlich. TED لذلك أردت فقط أن أعلمكم، أنه لن يصدر بالفعل، فقط التصور.
    Und ich möchte Ihnen nur die Ergebnisse dieser Prüfung geben, denn ich wollte die Verbraucherbewegung verstehen. TED و أود فقط أن أعرض عليكم نتائج ذلك الإختبار، و ذلك لأني كنت أريد أن أفهم ردة فعل المستهلك.
    Ich möchte Ihnen nur zeigen, was eines Tages passierte, also Turbo einen Freund mitbrachte. TED و أردت فقط أن أريكم مالذي حدث في أحد الأيام حين أحضر توربو معه صديق
    Ich wollte Ihnen nur für Ihren guten Rat danken. Open Subtitles لا، أردت فقط أن أشكركم عن كل ما تبذلونه من المشورة.
    Ich wollte Ihnen nur sagen, dass wir zurück in unsere Wohnung gezogen sind. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلم بأننا نرجعنا الى مكاننا
    Ich will Ihnen nur sagen, bevor wir beginnen, wie sehr ich es schätze, was Sie hier tun. Open Subtitles يجب فقط أن أخبرك، مدى تقديري لما تقومين به
    Ich will Ihnen nur sagen, bevor wir beginnen, wie sehr ich es schätze, was Sie hier tun. Open Subtitles يجب فقط أن أخبرك، مدى تقديري لما تقومين به
    Ich möchte Ihnen nur helfen das zu tun... was Sie tun müssen. Open Subtitles أود فقط أن أرشدكم إلى كل ما يجب أن تفعلونه.
    Ich wollte Ihnen nur sagen, dass... ich mich hier soviel wohler fühle, jetzt wo ich nicht mehr soviel in mir zurückhalte. Open Subtitles ..أردت فقط أن أخبرك أنني أحس بالراحة أكثر هنا الآن و أنا لا أكبث أي شيء داخلي
    Das nicht, aber ich bin mit seinem Fall vertraut und ich wollte Ihnen nur versichern,... dass jeder hier alles tut, was er kann. Open Subtitles أوه, أنا لست كذلك, ولكن قضيته مألوفة لدي وأنا أردت فقط أن أؤكد لك أن الجميع هنا يفعلون كل شيئ يستطيعونه له
    Ich muss Ihnen nur noch ein paar Fragen stellen, okay? Open Subtitles حسنا, أنا, أنا أريد فقط أن أسئلك بعض الأسئلة
    Ich versuche Ihnen nur aufzuzeigen, woran Sie sind. Open Subtitles انا احاول فقط ان القى الضوء على هذه المنطقة التى وجدنا انفسنا فيها
    Ich wollte Ihnen nur sagen, wie Leid mir das mit der Entführung tut. Open Subtitles لقد اردت .... فقط ان آتى هنا لأقول لك كم انا آسفة...
    Ich wollte Ihnen nur diese Sedum-Setzlinge für die kahle Stelle am Anfang der Einfahrt bringen. Open Subtitles اردت فقط ان احظر لك مزروعات السيدوم هذه لتلك الرقعةِ الملخبطةِ اسفل في الساحة الامامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus