"ihr beide" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلاكما
        
    • أنتما
        
    • كليكما
        
    • انتما الاثنان
        
    • كنتما
        
    • أنتم الإثنان
        
    • انتم الاثنين
        
    • منكما
        
    • لكما
        
    • لكم اثنين
        
    • أنتم الأثنين
        
    • كِلاكما
        
    • كلتاكما
        
    • أنتم الإثنين
        
    • انتم الاثنان
        
    ihr beide seid mir genauso wichtig, aber ich muss meine Zeit einteilen. Open Subtitles كلاكما على قدم المساواة من الأهمية ولكن لابد أن اقسّم وقتي
    Wieso geht ihr beide nicht zur Ausstellung, und du kannst Tyler die Meinung einer Frau geben. Open Subtitles لم لا يذهب كلاكما للمعرض الليله و تستطيعين ان تعطي تايلر وجهة النظر النسائية ؟
    Ausgehend von der Annahme, dass ihr beide fließend Hindi sprecht, glaube ich, gibt es Fotos. Open Subtitles أنا أفترض أن كلاكما . تجيدون اللغة الهندية بطلاقة . أعتقد أن هنالك صور
    Also, wenn ihr beide heiraten und Kinder kriegen würdet und dir dann die Zeitung gehören würde. Open Subtitles ربما ستنجح و أنتما ستتزوجان و ستنجبون أطفالاً ، و يمكنك أن تملكي نصف الجريدة
    Gebt gut auf Dormé Acht. Nun seid ihr beide bedroht. Open Subtitles أعتن جيداً بـ دورميه الخطر يحدق بكما كليكما الآن
    Glaubt ihr, das Leben hätte erst begonnen, als ihr beide durch die Tür hereinkamt? Open Subtitles هل تعتقدوا بأن الحياة قد دبت للتو عندما مشى كلاكما خلال هذا الباب؟
    Jamie sagte, du verlorst es, als ihr beide in Frankreich kämpftet. Open Subtitles أخبرني جايمي بأنك خسرتها عندما كان كلاكما يقاتل في فرنسا
    Und Claire ist hier, also verschwindet ihr beide. Aber eile zurück, Ian Murray. Open Subtitles وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري
    ihr beide. Der Herzog hatte sie in der Taverne bei sich. Open Subtitles كلاكما فعل الدوق كان يحمل هذه عندما دخل الى الحانه
    ihr beide ließt euch auf die uninteressantesten Typen ein. Open Subtitles كلاكما أحببتما أقل الأشخاص إثارة للإهتمام
    Jetzt kommt ihr beide zu mir mit bösem Blut. Was erwartet ihr von mir? Open Subtitles الآن كلاكما تجيئان لي بهذا الدم السئ ماذا تتوقعون ان افعل ؟
    Ich gehe schon mal vor. ihr beide helft Meredith, OK? Open Subtitles سوف أكون في المقدمة كلاكما ساعدا ميريدي..
    ihr beide habt euch eine Limonade verdient. Open Subtitles حسناً، يبدو أن كلاكما يستحق كوباً مثلجاً من الليمون
    Nun ja, eine gewisse Vorstellung werden sie schon haben, besonders, da ihr beide ja Kräfte habt. Open Subtitles حسناً ، لابد أن عندهم فكرة بسيطة خصوصاً إذا كان لديكم . قوى أنتما الاثنتان
    ihr beide seid ein reizendes Paar. Seit ihr schon lange zusammen? Open Subtitles أنتما زوجان رائعان هل أنتما سوياً منذ فترة طويلة ؟
    Schön, dass es endlich geklappt hat. ihr beide seid immer beschäftigt. Open Subtitles أنا سعيد لأننا تعشّينا سوياً أخيراً أنتما من الصعب إيجادكما
    - ihr beide. - Ok. Open Subtitles أعتقد انها في حالة إنكار اعتقد ان كليكما كذلك
    ihr beide seid nur ein paar Skrupellose auf der Jagd nach Geld. Open Subtitles انتما الاثنان حالمان بعملية الحصول على المال بسرعة
    Die letzten 20 Jahre habt ihr beide von der Sache gewusst und ich Open Subtitles .. طوال الـ20 سنة الماضية .. كنتما تعرفان ذلك، و .. أنا
    ihr beide solltet gelegentlich in einen Spiegel schauen. Open Subtitles أنتم الإثنان يجب أن تلقيا نظرة في المرآة لبعض الوقت
    Um acht kriegt ihr beide euer Fläschchen. Open Subtitles فى الثامنة انتم الاثنين تحصلون على زجاحة.
    Nein, nein. ihr beide, Ibarra, aber euer Fehler bedeutet gar nichts. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    Hey, wenn ihr beide füreinander bestimmt seid... findet die Polizei sicher was bei ihr. Open Subtitles إن قدّر لكما أن تكونا معاً، أنا واثق من أن الشرطة ستمسك بها بجرم ما.
    Ich wusste nicht, dass ihr beide kommt. Open Subtitles ستيفن. لم يكن لدي أي فكرة لكم اثنين قادمون.
    ihr beide fliegt. Sagt mir, was ich tun soll. Open Subtitles أنتم الأثنين حلقوا وأخبروني ما علي فعله ؟
    ihr beide versucht was zu finden, das ihr gemeinsam habt. Open Subtitles كِلاكما تحاولان إيجاد أشياء مشتركة بينكما
    Okay, ihr beide müsst euch einmal einen Moment Zeit nehmen und ganz tief graben, und dann werdet ihr entdecken, dass ihr euch sehr für mich freut, dass ich meinen Weg zur medizinischen Geschichte gefunden habe. Open Subtitles حسناً، كلتاكما عليكما أن تتوقفا للحظة و تنظرا في أعماقكما و ستجدان انكما سعيدتان من أجلي أنني وجدت طريقي للدخول إلى التاريخ الطبي
    - ihr beide wollt sicher alleine sein. Open Subtitles اسمعوا, أنتم الإثنين يجب أن أترككما بمفردكما
    Also, Ich weiß zwar nicht was ihr beide für eine Abmachung habt, Aber ich brauch ein bisschen Reisegeld. Open Subtitles الآن، أنا لا أَعرفُ ما ترتبون له انتم الاثنان لكنني أحتاج لبعض من المال للسفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus