"ihr bruder" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخوك
        
    • أخاك
        
    • شقيقك
        
    • أخوها
        
    • أخيك
        
    • شقيقها
        
    • أخاها
        
    • أخيها
        
    • أخوكِ
        
    • أخيكِ
        
    • اخوك
        
    • اخوها
        
    • شقيقكِ
        
    • أخاكِ
        
    • اخاها
        
    Ihr Bruder bat mich, Ihnen nichts zu verkaufen, selbst wenn Sie Geld haben. Open Subtitles أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال
    Ihr Vater war auf seine Art schwach. Ihr Bruder auch, und jetzt Sie. Open Subtitles كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم.
    Ihr Bruder ist völlig außer Kontrolle! Es wird nach meiner Weise gemacht! Open Subtitles .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي
    Ja, Sir. Es tut mir leid, aber Ihr Bruder ist leider tot. Open Subtitles أجل يا سيدي، آسفة لقول ذلك أخشى أن شقيقك قد توفي
    Ihr Bruder hatte ihr wohl etwas Geld vermacht, nachdem er hier war. Open Subtitles أعتقد أن أخوها قرر ترك مبلغ لها بعد أن جاء لزيارتها
    Ich hätte es nie getan, wenn ich gewusst hätte, dass es Ihr Bruder ist. Open Subtitles لم أكن قد فعلت ما فعلت ل أخيك إذا كنت تعرف أنه له.
    - Aber sie hat doch gesagt, Ihr Bruder ist der Kranke. Open Subtitles لكنى لم أكن أعرف أن المرأة هى التى بحاجة إلى علاج .لقد قالت بأنة شقيقها بالطبع قالت ذلك تلك أقدم خدعة فى العالم
    Inzwischen hat Ihr Bruder den Diebstahl bemerkt und Sicherheitsdienste nähern sich diesem Haus. Open Subtitles الان سيكون أخوك قد أكتشف السرقة والحماية الامنية ستكون قريبة من المكان
    Ihr Bruder Morgan jagte mich aus Deadwood und pfändete $ 10.000 meines Geldes. Open Subtitles أخرجنى أخوك مورجان من ديدوود العام الماضى و أحتجز 10 آلاف دولار من مالى
    Courtney, Ihr Bruder weiß nichts von dem Gatter. Open Subtitles كورتني ، لقد تحدثت مع أخوك وقد قال أني لم آمره بإصلاح البوابة
    Das ganze Blutmuster zeigt uns, dass Ihr Bruder fast unverzüglich ausblutete. Open Subtitles كل ما يتعلق بالدم يرجح أن أخاك نزف فى الحال
    Mein sechster Sinn sagt mit, Ihr Bruder hat einen Koffer Geld gebracht. Wo ist es? Open Subtitles تنبئنى حاستى السادسة أن أخاك فريدو أحضر حقيبة المال فأين هى ؟
    Was würde Ihr Bruder sagen, wenn ich ihm das erzählte? Open Subtitles ماذا سيقول شقيقك عندما أخبره بأنكِ حاولتِ فعل شيء مثل هذا ؟
    Cyrus sagte mir, dass Ihr Bruder mit der CD zur Polizei gehen wollte. Open Subtitles سايروس اخبرنى ان شقيقك سيذهب الى الشرطة ومعه الديسك
    Vielleicht wollte ich nicht glauben, dass Ihr Bruder zu einem Mord fähig sein würde! Open Subtitles ربما أنا فقط لا أريد أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل
    Diese drei kleinen Lümmel sind -- von links -- meine Großmutter, fünf, ihre Schwester, elf, und Ihr Bruder, neun Jahre alt. TED هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات.
    Ich bin mir sicher, dass Ihr Bruder mich ausrauben wollte als ich mit den Diamanten die Bank verließ. Open Subtitles أنا واثق يعني أخيك لسرقة لي، عندما غادرت البنك مع الماس بلدي.
    Die Frau wurde richtig fett, während Ihr Bruder zu einem Riesen heranwuchs. Open Subtitles تلك المرأة أصبحت سمينة إيجابياً في حين أن شقيقها ، كبر وأصبح عملاق
    Sie ist echt süß, Ihr Bruder ist taub, und alle verehren sie. Open Subtitles يُفترض بها أن تكون لطيفةً حقّاً. أخاها أصم, وكل مَن بالعالم أجمع يعبدونها.
    Ihr Vater Billy, der auch Ihr Bruder war. Open Subtitles وأبيها بيلى قتل من أخيها بيلى المجنون اللعين
    Ich rief die Fluglinie an und gab mich als Ihr Bruder aus, der Sie dringend erreichen muss. Open Subtitles لقد كان أمر سهل . لقد قمت بالإتصال بالخطوط الجوية و أخبرتهم أني أخوكِ و أن هناك شئ مهم يجب أن أخبركِ إياه
    Miss Ross, Ihr Bruder hat unnötig sein Leben gelassen. Open Subtitles آنسَة روس، حياةُ أخيكِ فُقِدَت بدونِ داعي
    Ihr Bruder soll sein Mädchen kriegen. Open Subtitles حيث ان التفكيرفي ان اخوك في انتظارك وهو في انتظارها
    Ihr Bruder sagte, sie wollte, dass es dort nichts mehr gäbe, das ihre Job-Aussichten gefährden könnte. Open Subtitles قال اخوها بانها لم تكن تريد لأي شيء هناك بأن يسيء الى مستقبل عملها
    Wann haben Sie zum ersten Mal gemerkt, dass Ihr Bruder sich seltsam benimmt? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن لاحظتِ تلك الغرابة فى تصرفات شقيقكِ ؟
    Es ist nur... ein Anruf notwendig... dann wird Ihr Bruder mitten in der Stadt abgesetzt... ohne Geld und ohne Medikamente. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج
    Bei der Testamentseröffnung sagte Cora Lansquenet, Ihr Bruder sei ermordet worden. Open Subtitles اعتقد انه ينبغى لك ان تعلم, انه اثناء قراءة الوصية هذا الصباح كورا لانكيسيه قالت ان اخاها قد قُتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus