"ihr in" - Traduction Allemand en Arabe

    • لها في
        
    • معها في
        
    • كنتم في
        
    • طلبها الوارد في
        
    • إليها في
        
    • أنتم في
        
    • ذاهباً معها
        
    • نظرت في
        
    • كنتما في
        
    Ja, hier ist sogar ein Bild von ihr in seiner Armee-Akte, wie sie seine Auszeichnung nach seinem Tod erhielt. Open Subtitles أجل، حتى أنَّ هنالك صورة لها في ملف الجيش، وهي تحصل على ميدالية تكريمية لجهوده بعد موته
    Und es gibt ein Bild von ihr in der Akte. Open Subtitles وهناك صورة لها في ملفاتنا. هذا الأمر له الأولوية.
    Kann ich das Foto von ihr in der Bar nochmal sehen? Open Subtitles هل يمكن أن أرى تلك الصورة من لها في ذلك شريط مرة أخرى؟
    Und mir wurde immer klarer, dass während des Gesprächs mit ihr in jeder Sekunde, unserer Unterhaltung, das Gefühl der Liebe, das uns verbindet, uns immer näher zusammen wachsen lässt. TED ومن تجربتي تلك عندما تحدثت معها في كل ثانية تمر أثناء محادثتنا، شعور الحب الذي يربطنا يقربنا ويقربنا لبعضنا.
    Vor einem Monat wart ihr in der Ärzteschule, wurdet von Ärzten unterrichtet. Open Subtitles قبل شهر كنتم في كلية الطب يتم تدريسكم من قبل الأطباء.
    11. wiederholt ihr in Abschnitt II Ziffer 29 ihrer Resolution 57/305 enthaltenes Ersuchen an den Generalsekretär, konkrete Ziele zu setzen sowie ein Programm zu entwickeln, um eine ausgewogene geografische Verteilung zu erreichen; UN 11 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 29 من الجزء الثاني من قرارها 57/305 بأن يحدد الأمين العام أهدافا معينة وكذلك بأن يضع برنامجا لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل؛
    Sie ist sicher. Sie können nicht rein zu ihr in die Botschaft. Open Subtitles هي بأمان لا يمكنهم أن يصلوا إليها في السفارة
    Er bewacht das Gitter. Seid ihr in Position? Open Subtitles إنّه يحرس مدخل المصرف هل أنتم في مراكزكم؟
    Niemand wollte, dass ihr in die Sache verwickelt werdet. Open Subtitles لا أحد يريد لها في الإرادة المسألة المعنية.
    Das ist das Interessanteste, was ihr in ihrem ganzen Leben je passiert ist. Open Subtitles ! بالطبع أخبرتني، هذا أكثر شيئًا مشوقًا حدث لها في حياتها بالكامل!
    Wir werden dieses Mädchen finden und ihr in den Hintern treten. Open Subtitles نحن ستعمل تجد هذه الفتاة وإرسال بعقب لها في خط الانابيب.
    Du hast so viele Fotos von ihr in deinem Zimmer. Open Subtitles أنه فقط أن لديكِ الكثير من الصور لها في الغرفة ؟
    Der Mörder hatte keine Angst, ihr in die Augen zu sehen, aber die Marquise konnte er nicht ansehen. Open Subtitles ليس قلقا القاتل حول تبحث لها في العين، و ولكن مع ماركيز، انه لا يمكن النظر إليها.
    - Sie sahen ihr in die Augen, als Sie sicherstellten, dass sie nicht mehr reden konnte. Open Subtitles بدا لك لها في العين، و كما حرص على التأكد من أنها لا يمكن أن نتحدث.
    Dem Gerichtsdiener erzählte ich, sie hätte mich gefragt, wo sie ein Glas Wasser herbekommt, und ich sagte ihr: "In Tennessee." Open Subtitles .... قلت للمأمور مباشرة بعد تركي لها في الغرفة, سألتني أين يمكنها أن تحصل على مشروب جيد من الماء
    Als ich bei ihr in der Zelle war hat Carys mir gesagt, dass sie verliert. Open Subtitles ويجب أن ننقذها، عندما كنت معها في الزنزانة، قالت أنها تفقد صوابها
    Sie kann ihr in keiner Sache nur annähernd das Wasser reichen. Open Subtitles لا مجال للمقارنة معها في أي مجال ما أو في أي شيء
    - Nein, du warst perfekt, aber es geriet fast alles ins Scheitern als ihr in der Umkleidekabine wart. Open Subtitles ولكن الأحوال بائت بالفشل بينما كنتم في غرفة تبديل الملابس. مـاذا حـدث؟
    Peter kann das so schreiben, als wärt ihr in Kanada. Open Subtitles "بيتر" يمكنه أن يكتب القصة كما لو كنتم في" كندا"و ..
    7. stellt mit großer Besorgnis fest, dass manche offiziellen Dokumente nicht in alle Amtssprachen der Organisation übersetzt werden, und wiederholt ihr in Ziffer 8 der Resolution 56/242 enthaltenes Ersuchen; UN 7 - تلاحظ بقلق عميق أن بعض الوثائق الرسمية لا يتم ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية للمنظمة وتكرر طلبها الوارد في الفقرة 8 من القرار 56/242؛
    Und nun wollt Ihr Tausende anführen, um sich ihr in vergeblichem Versuch anzuschließen? Open Subtitles والآن ستقود الآلاف لتنضموا إليها في محاولة عقيمة ؟
    Seid versichert, dass ihr in festen und fähigen Händen seid. Open Subtitles كونوا مطمئنين أنتم في أيدي قويّة وقادرة
    Er ist mit ihr in die Stadt gefahren und... und seither habe ich sie nicht mehr gesehen. Open Subtitles لقد ركب السيّارة ذاهباً معها للبلدة ولم أرها منذ حينها
    Wenn ihr in eine Kristallkugel blicken könntet... und Eure Armee zerstört und Euch selbst tot sehen könnten... wenn Ihr das in ihrer Zukunft sähen, wie ich annehme... dass Ihr es jetzt sehen müsst... würdet Ihr dennoch weiterkämpfen? Open Subtitles إذا نظرت في بللورة سحرية و رأيت جيشك وقد تم تدميره و رأيت نفسك ميتا إذا رأيت ذلك في المستقبل
    Ich sah euch, wie ihr euch verhieltet, als wärt ihr in den Flitterwochen, auf der Veranda Wein schlürfend, langsam tanzend, lachend. Open Subtitles لقد رأيتكما تتصرفان كما كنتما في شهر العسل احتساء المشروبات في الفناء والرقص البطيء والضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus