Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Bei solch engstirnigem Denken braucht ihr nicht von Herrschaft zu träumen. | Open Subtitles | بمثل هذا العقلِ الضيّقِ أنت لا يَجِبُ أنْ تَحْلمَ بالحكم |
Ihr Wichser checkt mal lieber eure Bücher, anstatt auf jemand zu machen, der ihr nicht seid. | Open Subtitles | عليكم مضاجعة الكتب أيها الأوغاد بدلا من التظاهر بأنكم أشخاص آخرون و أنتم لستم كذلك |
Wie wollt Ihr in einem Krieg kämpfen, wenn ihr nicht einmal ein wenig Hitze ertragen könnt? | Open Subtitles | أنّى لكم أن تتوقّعوا القتال بحرب إن لم تكونوا قادرين على تحملّ حرارة قليلة حتّى؟ |
Denkt ihr nicht mit dem Schwanz, handelt ihr doch in seinem Interesse. Logisch. | Open Subtitles | إن كنت لا تُفكر بعضوك فمن ثم أنت تتصرف مباشرةً لأجل مصلحته |
Zu meinem täglichen Geschäft gehören Dinge, die ihr nicht wissen wollt. | Open Subtitles | ذلك الجزء الذي أريد أن أفعله أنتم لا تودون معرفته |
Ich verschwinde jetzt, weil ihr nicht meine Eltern seid und das ist nicht mein Zuhause! | Open Subtitles | سوف اغادر لأنكما لستما والدي وهذا ليس منزلي |
Wenn ihr nicht durch die Nagelbomben zerfetzt werden wollt, schlage ich vor, dass wir weitergehen. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون أن تتمزقوا عند إنفجار هذه القنابل المسمارية أقترح أن نتقدم |
Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht zu Ende bringen könnt. | Open Subtitles | لقد أشعلتم حرباً لا تعرفون كيفية إنهائها |
Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Vorsicht. Wenn mein Laser losgeht, dürft ihr nicht im Weg stehen. | Open Subtitles | من فضلك كن حذر أنت لا تريد أن تكون فى الطريق عندما ينطفىء ليزرى |
Das kannst du ihr nicht sagen, Ally. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْبار ذلكها، ألي. أنت لا تَستطيعُ إخْبار ذلكها. |
Wenn ihr nicht hinsehen wollt, braucht ihr das nicht. | Open Subtitles | لستم مضطرين لرؤيتهم إذا كنتم لا ترغبون بهذا |
Nein, seid ihr nicht. Und ich sagte bereits, wir sind keine Goa'uld! | Open Subtitles | لستم كذلك ، و قلت لك قبل هذا ، نحن لسنا جواؤلد |
Wenn ihr nicht Fremont und Coates seid, wer zum Henker seid ihr dann? | Open Subtitles | إذا لم تكونوا فريمان و كوتس فمن أنتم إذن بحق الجحيم ؟ |
Wenn ihr euch ein Leben ohne Schokolade nicht vorstellen könnt, habt ihr Glück, dass ihr nicht vor dem 16. Jahrhundert geboren wurdet. | TED | إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16. |
Die Kampfversehrten, die Verrückten ... die, die selbst ihr nicht kontrollieren könnt. | Open Subtitles | المجروحون من المعارك، المجانين اللذين حتى أنتم لا تَستطيعون السيطرة عليهم |
Du schießt auf deinen Partner. Das beweist, dass ihr nicht zusammengehört. | Open Subtitles | تطلقين النار على شريكك وتثبتين أنكما لستما سوياً |
Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht zu Ende bringen könnt. | Open Subtitles | لقد أشعلتم حرباً لا تعرفون كيفية إنهائها |
Wollt ihr nicht wissen, was ich euch aus Puerto Rico mitgebracht habe? -Sicher. | Open Subtitles | ألستم مهتمين بالهدايا التي أحضرتها معي من بورتيكو |
Was? Das könnt ihr nicht machen! Ihr könnt mich nicht einfach zurücklassen! | Open Subtitles | لا يمكنكم فعل ذلك لا يمكنكم تركي هنا لأموت، لا يمكنكم |
Wenn ihr nicht mit etwas Glueck heute Abend, es ist nie passiert. | Open Subtitles | إذا يا رفاق لا تحصل هذه الليلة محظوظا، انها لن يحدث. |
- Dinge, die du denkst, ich ihr nicht geben kann? | Open Subtitles | أشياء تعتقدين أنني لا أستطيع إعطائها إياها |
Die Chefin ist überzeugt, das hier ging in die Hose, weil ihr nicht als Schüler aufgetreten seid wie beim ersten Mal. | Open Subtitles | لأنكما لم تفعلا نفس مهمة الطالب السري التي فعلتوها في المرة الأولى. |
Ich weiß, ihr wolltet mich nicht bei der Polizei, aber das ist etwas extrem, denkt ihr nicht? | Open Subtitles | أعلم بأنكم لم ترغبوا بي في الفريق لكن هذا مبالغ فيه قليلاً، ألا تظنون؟ |
Hey, wenn ihr nicht mehr Croutons rausstellt, gibt es bald einen Aufstand. | Open Subtitles | يا جماعة ان لم تضعوا المزيد من الخبز المحمص - فستتعرضون لثورة |