Wenn Sie meinen, dass ich nüchtern bin, dann ist es wegen Ihres Bruders. | Open Subtitles | أتعني أن تكون ثملا بدأت التمرين بسبب أخيك |
Aber die Dollarnoten Ihres Bruders behalten wir vorläufig ein. | Open Subtitles | 33,909 حسناً, سنبقي على دولارات أخيك بالوقت الحالي |
Aber nach dem Tod Ihres Bruders... gehen wir kein Risiko ein. | Open Subtitles | ولكن بعد وفاة أخيها ، نحن لا تأخذ أي فرص |
Sie durften sich sicher sein, den Reichtum Ihres Bruders zu erben, solange Sie niemand verdächtigte. | Open Subtitles | وواثقاً أنك سترث أموال شقيقك طالما لا يشك بك أحد |
Ihres Bruders, Marcus Publius Glabrus... dem Helden der Ostkriege, weiterleben wird. | Open Subtitles | أخيكِ ماركوس بوبيليوس جلابروس بطل الحروب الشرقية |
Und dann kann man sagen, dass Ihres Bruders Mut... und sein Tod dabei geholfen haben. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك, إنها حقيقة بسيطة أن شجاعة أخوك وموته ساعد في تحقيق ذلك |
Ich habe sie aus Mitleid mitgenommen, wegen Ihres Bruders. | Open Subtitles | لقد دعوتك على متن السفينة لانني كنت اشفق عليك على اساس انك خسرت اخيك وكل من لك |
Ich kann nicht zulassen, dass Sie die Schuld übernehmen, wegen Ihres Bruders, wegen Ihrer Mutter, weil ich nicht damit leben könnte. | Open Subtitles | سكالي, لا يمكن أن أدعك تتلقين اللوم.. بسبب أخاك, بسبب أمك, |
Ziemlich dürftige Fotomontage. Die Haare Ihres Bruders sind abgeschnitten. | Open Subtitles | صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك. |
Ziemlich dürftige Fotomontage. Die Haare Ihres Bruders sind abgeschnitten. | Open Subtitles | صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك. |
Sie können das Leben Ihres Bruders nicht für ihn leben. | Open Subtitles | انك لا تستطيعين أن تعيشى حياة أخيك من أجله |
Bei den Vorstrafen Ihres Bruders und seinem bankrotten Geschäft, | Open Subtitles | خاصة وأن أخيك لديه سجل إجرامى سابق وأعماله كلها تحت الإفلاس |
Sie reden mit dem Typen, den Sie dabei erwischt haben, wie er in die Sicherheitsdaten Ihres Bruders gehackt hat. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الشخص الذى اقتحم ملفات أخيك |
Wir wollen nicht das noch jemand verletzt wird, einschließlich Ihres Bruders. | Open Subtitles | نحن فقط لا نريد أن نرى أي شخص آخر تضار، بما في ذلك أخيك. |
Sie macht mich für die Überdosis Ihres Bruders verantwortlich und für jedes andere Unglück, das die Welt heimgesucht hat, seit der Erfindung von Nintendo. | Open Subtitles | تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو |
Davon abgesehen, je mehr sie in der Misere Ihres Bruders mitleidet, umso mehr wird sie für uns tun. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك,كلما زاد شعورها بمأزق أخيها كلما ستفعل الكثير من أجلنا |
Wir bekamen soeben eine Meldung des Teams im Haus Ihres Bruders. | Open Subtitles | وصلنا للتو خبر من الفريق الميدانى فى منزل شقيقك |
Und da keine Verwendung mehr für ihn haben wird, würde ich gerne den Klepper Ihres Bruders kaufen. | Open Subtitles | ونظرًا لأنّ شقيقك لن يحتاج لجواده بعد الآن، أود إبتياعه. |
Ich hatte gerade einen Anruf vom FBI. Wegen der Befragung Ihres Bruders. | Open Subtitles | تلقيتُ للتوّ مكالمة من المباحث بخصوص مقابلة أخيكِ |
Die lustige Sache ist, dass wir ihn nicht in Ihrem Schreibtisch, sondern in dem Ihres Bruders fanden. | Open Subtitles | الشئ المُضحك أننا لم نجده في مكتبك,لكن وجدناه في مكتب أخوك. |
Sie ist die Freundin Ihres Bruders; | Open Subtitles | انها صديقة اخيك; و قريبا كما اعتقد, خطيبته |
Für die selbstlosen Beiträge Ihres Bruders an die Nachrichtendienstgemeinschaft. | Open Subtitles | لمُساهمات أخاك غير الأنانيّة لمُجتمع الإستخبارات. |
In Abwesenheit Ihres Bruders müssen Sie mit Miss Dashwood tanzen. | Open Subtitles | اذا بما ان اخاك غائب الليله، اذا يجب أن ترقص مع الجميلة آنسه داشوود هنا |
Sie scheinen nicht viel vom Tod Ihres Bruders gelernt zu haben. | Open Subtitles | مـا حدث لأخيك لم يعلّمك الكثير، أليس كذلك؟ |
- Ich sollte sie malen... aber nicht in meinem Zimmer, das war das Zimmer Ihres Bruders. | Open Subtitles | ما الذي جعلكِ تعتقدين أنه يمكنكِ الرسم هنا؟ أردتُ أن أرسم صورتها لكنها لم تكن تريدها في غرفتي لأنها كانت غرفة أخاها |
Ich muß den Freund Ihres Bruders finden. | Open Subtitles | أحتاج أن أَجِدَ صديق أخّيك. |