"immer für" - Traduction Allemand en Arabe

    • دائماً من
        
    • دائما من
        
    • دومًا
        
    • للجميع عليّ
        
    • لطالما اعتبرت
        
    • بجانبك دوماً
        
    • دائما هنا من
        
    • سأكون دائماً
        
    • موجوداً دائماً
        
    • كانت دائما
        
    Er ist immer für uns da und setzt sich für das ein, was richtig ist. Open Subtitles إنه موجود دائماً من أجلنا ويدافع عنا ويقوم بما هو صائب
    Als Staatsanwältin habe ich immer für Gerechtigkeit gefochten und werde damit auch als Bürgermeisterin weitermachen. Open Subtitles كـ نائبة عامّة لشرطة المقاطعة فقد عملتُ دائماً من أجل العدالة وسأتابع فعل ذلك كعمدة
    Ich war nicht gerade die typische erste Freundin, und doch warst du immer für mich da. Open Subtitles لم أن الصديقة الحميمة المثالية و لقد كنت متواجدا دائما من أجلي
    Aber ich verspreche dir, jetzt, wo ich eine Ausbildung bekommen werde, werde ich immer für dich sorgen, und ich werde zurückkommen und dir ein Haus bauen. TED و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا
    Hör zu, ich hoffe du weißt, dass selbst, wenn wir uns streiten, werde ich immer für dich kämpfen. Open Subtitles اسمع، اتمنى انك تعرف بأن حتى ،لو نحن نقاتل سأقاتل دائماً من اجلك انت
    Er mag vielleicht nicht mein wahrer Bruder sein, aber er war immer für mich da. Open Subtitles ربما لا يكون شقيقيّ الحقيقي ولكنه موجود دائماً من أجلي
    - Ich bin immer für meine alten Zellengenossen da. Open Subtitles أنا آتي دائماً من أجل أصدقاء الزنزانه القدامى
    Und was mir das Herz bricht, ist, dass er immer für mich da war. Open Subtitles والذىيقتلنى.. انه موجود دائماً من اجلى
    Der Mensch, der immer für mich da war. Open Subtitles الشخص الذي يوجد دائماً من أجلي
    Geh ran. Ist sowieso immer für dich. Open Subtitles إنه دائماً من أجلكِ على أيّةِ حال
    Ich wäre ärgerlich oder beschützend gewesen, aber ich bin immer für dich da. Open Subtitles ربما قد أغضب أو أبالغ في حمايتك ولكنني سأكون هنا دائما من أجلك
    Ich bin immer für Sie da. Das wissen Sie. Open Subtitles أنا هنا دائما من أجلك أنتى تعرفين هذا
    Wir werden immer für dich da sein. Open Subtitles وسوف نكون موجودين دائما من اجلك
    Ich werde immer für dich da sein. Und ich kann dein Geheimnis wahren, denn ich liebe dich. Open Subtitles ساتواجد دومًا لأجلك ويمكنني أن أحفظ سرك لأنني أحبك
    Ich mein, ich habe schon immer für ihn geschwärmt, aber... er war immer so gemein zu mir. Open Subtitles أعني لقد كنت دومًا أحبه ولكنه كان دومًا لئيمًا معي
    Er kann sich nicht immer für sich selbst einsetzen, aber er kann sich immer für alle anderen einsetzen. Open Subtitles لا يمكنه اجتياز مِحنه، لكنّه دومًا ينقذ الآخرين من محنهم.
    Ich habe es jahrelang ertragen, dass du immer für die anderen Partei ergreifst. Open Subtitles تحمّلت سنوات من مساندتك للجميع عليّ...
    Ich habe Karma immer für ein Konzept gehalten, das den Erfolglosen Trost spenden soll. Open Subtitles أوتعلمين؟ لطالما اعتبرت الكارما مفهومًا خُلق لرفع الأرواح العالقة
    Ganz egal, was passiert, ich bin immer für dich da. Open Subtitles مهما حدث، سأظل بجانبك دوماً
    Das ist nicht wahr. Ich bin immer für dich da. Open Subtitles "آيرا" , هذا غير صحيح , أنا دائما هنا من أجلك
    Ich bin zwar kein toller Typ, aber immer für dich da. Open Subtitles فأنا لستُ جذاباً كابعض لكنني سأكون دائماً بجانبك، وبجانب الأطفال
    He, diese Scheiße brauchst du mir nicht zu erzählen, Mann, weil ich immer für dich da sein werde. Open Subtitles لست مضطراً أن تشرح لي هذا لأنني لن أكون موجوداً دائماً لأجلك
    Mit ihr ging es mir immer besser... und sie war immer für mich da. Open Subtitles لقد جعلتنى اشعر على نحو افضل و لفد كانت دائما متوافره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus