"in blut" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالدماء
        
    • في الدم
        
    • في الدماء
        
    • إلى دمّ
        
    • وسط الدم
        
    • في دماء
        
    • فى الدم
        
    • إلى الدمّ
        
    • أمور سيئة بغمضة
        
    Hier blitzt keine Erinnerung auf. Kein kleiner verlorener Junge, mitten in Blut. Open Subtitles "لا وجود لومضات من الذاكرة هنا لا وجود لصبيّ مضرّج بالدماء"
    Ich will nur seine Unterschrift in Blut auf dieser Absichtserklärung am Sonntag haben. Open Subtitles أريد فقط توقيعه في الدم على هذه الرسالة نوايا بحلول يوم الاحد.
    Diese Stadt steht bis zum Hals in Blut... und Sie beschäftigen sich mit einem Typen von gestern? Open Subtitles المدينة غارقة في الدماء وأنتم تركزون على رجل ذو سوابق ؟
    Als ich das Kreuz auf seine Stirn zeichnete, wandelte sich das Weihwasser in Blut. Open Subtitles عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ.
    Sie kennen doch das Lied, "Mein Herz schwimmt in Blut". Open Subtitles هذا يعني: (قلبي يسبح وسط الدم)
    Alle unsere Ziele fliegen und schwimmen in Blut und Leere dahin. Open Subtitles و(جاك). كل أقدارنا تطير وتسبح في دماء وفراغ.
    Ich bin in Blut gewatet schon so weit, dass wollte ich waten nun nicht mehr... Open Subtitles لقد خضت فى الدم بعيداً وحتى لو لم أمض بعيداً
    Ich weiß es, weil es in Blut an der Wand im Keller steht. Open Subtitles أعلم ذلك، لأنه مكتوب بالدماء على حائط سردابي
    Ich habe ihn gesehen. in Blut und Gedärme gebadet. Die Stadt erzitterte in seiner Anwesenheit. Open Subtitles لقد رأيته، مغرق بالدماء والطعنات، لقد ارتعدت المدينة في صحوته
    Er ist in Blut getränkt, das mich mit einem Mord in Verbindung bringt. Open Subtitles إنه ملطخ بالدماء التي تربط بيني وبين جريمة
    Sie reißen ein erbeutetes Tier auf und wälzen sich... in Blut und Gedärmen, um einen Geruch zu überdecken. Open Subtitles المسيل للدموع فتح أنواع الفرائس ونقع أنفسهم في الدم والأنسجة لإخفاء رائحة.
    Seine Jugend und Vitalität ersaufen in Blut und Schleim. Open Subtitles شبابه وقوته تغرقان في الدم والبلغم
    Und jetzt verlangt er Vergeltung in Blut. Open Subtitles والآن يطلب عقوبة في الدم
    Wie alle Männer haben wir in Blut und Sieg gebadet. Open Subtitles كما يفعل كل الرجال حينما يغتسلون في الدماء والنصر
    Die Zelte von Moondoor baden in Blut, wenn wir die Königin der Monde von ihrem Thron stoßen, den sie ihrem Erben gestohlen hat, dem Schattenkönig. Open Subtitles وخيام بوابة القمر سوف تنغمس في الدماء كما سنطيع بملكة البوابة من على عرشها المأخوذ من وريثه الشرعي
    Ich will dein Blut sehen, will dein Gehirn auf dem Tisch sehen, dein ganzes Geschlecht in Blut getränkt wie meinen Vogel. Open Subtitles اودّ ان ارى دماءك انت ودماغك موضوعة على الطاولة وارى بني جنسك كلهم غارقين في الدماء
    in Blut geboren, wir beide. Open Subtitles -كلانا ولد وسط الدم" "
    Ich bin dein Feind, ich suhle mich in Blut und Sünde! Open Subtitles ـ أنا عدوكِ ـ أنها تريد دمائي لتتغلل في دماء وقذارة ذنوبي ... .
    Wir investieren in Blut. Open Subtitles لدينا إستثمار فى الدم
    Nicht so üblich wie der Glaube, daß sich Wein in Blut verwandelt. Open Subtitles بالتأكيد إنه ليس شائع الإعتقاد بأن... ...النبيذ يتحول إلى الدمّ
    Gott weiß, wie schnell sich alles in Blut verwandeln kann. Open Subtitles الله وحده يعلم إنها يُمكن أن تتحول إلى أمور سيئة بغمضة عين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus