Sie sind die echten positiven Einflüsse in meinem Leben, so wie ich hoffe, auch in ihrem Leben ein positiver Einfluss zu sein. | TED | فهم يمدونني بالتأثيرات الإيجابية الحقيقية في حياتي، وأرجو أن أستطيع التأثير في حياتهم إيجابياً كذلك. |
Kann ich ihnen einen Bug in ihrem Leben geben, der mutig jeder Welle trotzt, das unbeirrte, stetige Tuckern des Motors, den weiten Horizont, der nichts garantiert? | TED | هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟ |
Irgendwann in Ihrer Zukunft wird es einen Roboter in ihrem Leben geben. | TED | في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك |
Ich hoffe, dass ich es in den nächsten 10 Minuten schaffe, Ihre Einstellung zu vielen Dingen in ihrem Leben zu ändern. | TED | أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم |
Aber anstatt diesem Mädchen zu helfen, das offensichtlich unter Schwierigkeiten in ihrem Leben litt, | TED | ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها |
Hier ist eine der größten Attraktionen, die Sie je in ihrem Leben sehen werden. | Open Subtitles | ها هى واحده من افضل الفقرات لن تراها فى حياتك مطلقا |
Dass Sie alles täten, um wieder in ihrem Leben zu sein. | Open Subtitles | التي ورد بها كونك ستفعلين أي شيء لتكوني بحياتها مُجددًا |
Erdrücken Sie Ihr Kind nicht mit Zuneigung nur um den fehlenden Mann in ihrem Leben zu kompensieren. | Open Subtitles | لا تخنقي طفلكِ بالدلال لتعوضي عن عدم وجود رجل في حياتكِ |
Aber wir haben keine Ahnung, was gerade in ihrem Leben passiert. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا فكرة عن . ما يحدث بحياتهم الآن |
Wir baten sie, die Wahrscheinlichkeit zu schätzen, mit der ihnen schwierige Ereignisse in ihrem Leben bevorstünden. | TED | طلبنا منهم أن يقدروا إمكانية خوضهم مختلف الأحداث المؤلمة في حياتهم. |
Und sie erwähnten sogar, dass sie sich fröhlicher fühlten, obwohl sie Schmerzen hatten, obwohl sie die härteste Aufgabe in ihrem Leben angingen. | TED | وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم |
Sie sollten wissen, dass wir Zeugnis für sie ablegen, und dass wir alles tun was in unserer Macht steht, um in ihrem Leben etwas zu verändern. | TED | أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم. |
Ich verspreche Ihnen, das wird der schönste Tag in ihrem Leben. Garantiert. | Open Subtitles | أوعدك أنه سيكون أعظم يوم في حياتك , أضمن لك ذلك |
Und sein oder ihr Tod bewegten Sie dazu, drastische Veränderungen in ihrem Leben durchzuführen? | Open Subtitles | شخصاً ما قريب لك وموته او موتها حركك للقيام بتغييرات صارمة في حياتك |
Sie haben Probleme in ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, ernsthafte Beziehungen zu führen. | Open Subtitles | لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية |
Ich hoffe, dass ich die Art und Weise geändert habe, wie Sie wenigstens einige Ware in ihrem Leben ansehen. | TED | أتمنى أن أكون قد غيرت نظرتكم عن على الأقل بعض الأشياء في حياتكم |
Wenn Sie heute nach Hause gehen, werde ich Sie deshalb bitten: Lassen Sie sich doch wieder einmal mit einigen der wichtigsten Menschen in ihrem Leben ein, Ihren Brüdern und Schwestern. | TED | إذا، عندما تغادر اليوم، سأطلب منكم أن تتفقوا أو تعيدوا الاتفاق بأهم الأشخاص في حياتكم: أخوانكم وأخواتكم. |
Die Schlampe sollte zusehen, wenn ich das einzige, was in ihrem Leben wichtig ist, töte. | Open Subtitles | أرأيت، كنت لأجعل هذه العاهرة تُشاهدني و أنا أقتل الشيء الوحيد المهم في حياتها |
Ich war erst vier Jahre alt, als ich meine Mutter das erste Mal in ihrem Leben eine Waschmaschine beladen sah. | TED | كان عمري أربع سنوات عندما رأيت والدتي تضع الملابس في الغسالة للمرة الاولى في حياتها |
Haben Sie in ihrem Leben je etwas so Schönes gesehen? | Open Subtitles | هل رأيتِ فى حياتك من قبل شيئاً بهذا الجمال ؟ |
Wie ich schon sagte, unsere Hörer sollen verstehen wo Cate steht, mit den Männern in ihrem Leben. | Open Subtitles | كما قلت ، مستمعينا يحتاجون لفهم أين تقف كايت مع الرجال بحياتها |
Ich weiß nicht was in ihrem Leben passiert ist, damit Sie ihren Humor als Bewältigungsstrategie entwickelt haben. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث في حياتكِ وجعلكِ تطورين طبع الفكاهة بكِ كآلة نسخ. |
Welche Frau hätte nicht gern ein wenig Magie in ihrem Leben? | Open Subtitles | مَن من النساء لا يَردنَ القليل من السحر بحياتهم ؟ |
Es gibt so viel mehr, das Sie in ihrem Leben noch tun müssen. | Open Subtitles | هناك كثيرا أكثر أنت من الضروري أن تعمل بحياتك. |
Ich weiß nie, wer da sein wird, wer die Musik in sich aufnehmen wird und was mit ihr in ihrem Leben geschehen wird. | TED | لم اعلم قط من كان من الممكن ان يكون هناك او يستقبل ما اقدم وما يمكن ان يحدث لحياتهم |
Bei Kindern vernachlässigender Mütter zeigte sich das gegenteilige Ergebnis, sie wurden in ihrem Leben stressempfindlicher. | TED | في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها. |
Sie müssen ein bisschen mehr in ihrem Leben als Herr Sneed. | Open Subtitles | تحتاجين لأكثر من السيد سنييد فى حياتكِ هذا ليس عدلاً بالنسبة له |
Und während ihr lacht... wie dumme Esel, weinen sie in ihrem Leben nach dem Tod... | Open Subtitles | و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم |