ويكيبيديا

    "in ihrem leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في حياتهم
        
    • في حياتك
        
    • في حياتكم
        
    • في حياتها
        
    • فى حياتك
        
    • بحياتها
        
    • في حياتكِ
        
    • بحياتهم
        
    • بحياتك
        
    • لحياتهم
        
    • خلال حياتها
        
    • فى حياتكِ
        
    • فى قبورهم
        
    Sie sind die echten positiven Einflüsse in meinem Leben, so wie ich hoffe, auch in ihrem Leben ein positiver Einfluss zu sein. TED فهم يمدونني بالتأثيرات الإيجابية الحقيقية في حياتي، وأرجو أن أستطيع التأثير في حياتهم إيجابياً كذلك.
    Kann ich ihnen einen Bug in ihrem Leben geben, der mutig jeder Welle trotzt, das unbeirrte, stetige Tuckern des Motors, den weiten Horizont, der nichts garantiert? TED هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟
    Irgendwann in Ihrer Zukunft wird es einen Roboter in ihrem Leben geben. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Ich hoffe, dass ich es in den nächsten 10 Minuten schaffe, Ihre Einstellung zu vielen Dingen in ihrem Leben zu ändern. TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    Aber anstatt diesem Mädchen zu helfen, das offensichtlich unter Schwierigkeiten in ihrem Leben litt, TED ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها
    Hier ist eine der größten Attraktionen, die Sie je in ihrem Leben sehen werden. Open Subtitles ها هى واحده من افضل الفقرات لن تراها فى حياتك مطلقا
    Dass Sie alles täten, um wieder in ihrem Leben zu sein. Open Subtitles التي ورد بها كونك ستفعلين أي شيء لتكوني بحياتها مُجددًا
    Erdrücken Sie Ihr Kind nicht mit Zuneigung nur um den fehlenden Mann in ihrem Leben zu kompensieren. Open Subtitles لا تخنقي طفلكِ بالدلال لتعوضي عن عدم وجود رجل في حياتكِ
    Aber wir haben keine Ahnung, was gerade in ihrem Leben passiert. Open Subtitles لكن ليس لدينا فكرة عن . ما يحدث بحياتهم الآن
    Wir baten sie, die Wahrscheinlichkeit zu schätzen, mit der ihnen schwierige Ereignisse in ihrem Leben bevorstünden. TED طلبنا منهم أن يقدروا إمكانية خوضهم مختلف الأحداث المؤلمة في حياتهم.
    Und sie erwähnten sogar, dass sie sich fröhlicher fühlten, obwohl sie Schmerzen hatten, obwohl sie die härteste Aufgabe in ihrem Leben angingen. TED وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم
    Sie sollten wissen, dass wir Zeugnis für sie ablegen, und dass wir alles tun was in unserer Macht steht, um in ihrem Leben etwas zu verändern. TED أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم.
    Ich verspreche Ihnen, das wird der schönste Tag in ihrem Leben. Garantiert. Open Subtitles أوعدك أنه سيكون أعظم يوم في حياتك , أضمن لك ذلك
    Und sein oder ihr Tod bewegten Sie dazu, drastische Veränderungen in ihrem Leben durchzuführen? Open Subtitles شخصاً ما قريب لك وموته او موتها حركك للقيام بتغييرات صارمة في حياتك
    Sie haben Probleme in ihrem Leben, die Sie davon abhalten werden, ernsthafte Beziehungen zu führen. Open Subtitles لديك مشاكل في حياتك ستجعلك من ان تكون غير قادر ان تحظى بعلاقات حقيقية
    Ich hoffe, dass ich die Art und Weise geändert habe, wie Sie wenigstens einige Ware in ihrem Leben ansehen. TED أتمنى أن أكون قد غيرت نظرتكم عن على الأقل بعض الأشياء في حياتكم
    Wenn Sie heute nach Hause gehen, werde ich Sie deshalb bitten: Lassen Sie sich doch wieder einmal mit einigen der wichtigsten Menschen in ihrem Leben ein, Ihren Brüdern und Schwestern. TED إذا، عندما تغادر اليوم، سأطلب منكم أن تتفقوا أو تعيدوا الاتفاق بأهم الأشخاص في حياتكم: أخوانكم وأخواتكم.
    Die Schlampe sollte zusehen, wenn ich das einzige, was in ihrem Leben wichtig ist, töte. Open Subtitles أرأيت، كنت لأجعل هذه العاهرة تُشاهدني و أنا أقتل الشيء الوحيد المهم في حياتها
    Ich war erst vier Jahre alt, als ich meine Mutter das erste Mal in ihrem Leben eine Waschmaschine beladen sah. TED كان عمري أربع سنوات عندما رأيت والدتي تضع الملابس في الغسالة للمرة الاولى في حياتها
    Haben Sie in ihrem Leben je etwas so Schönes gesehen? Open Subtitles هل رأيتِ فى حياتك من قبل شيئاً بهذا الجمال ؟
    Wie ich schon sagte, unsere Hörer sollen verstehen wo Cate steht, mit den Männern in ihrem Leben. Open Subtitles كما قلت ، مستمعينا يحتاجون لفهم أين تقف كايت مع الرجال بحياتها
    Ich weiß nicht was in ihrem Leben passiert ist, damit Sie ihren Humor als Bewältigungsstrategie entwickelt haben. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في حياتكِ وجعلكِ تطورين طبع الفكاهة بكِ كآلة نسخ.
    Welche Frau hätte nicht gern ein wenig Magie in ihrem Leben? Open Subtitles مَن من النساء لا يَردنَ القليل من السحر بحياتهم ؟
    Es gibt so viel mehr, das Sie in ihrem Leben noch tun müssen. Open Subtitles هناك كثيرا أكثر أنت من الضروري أن تعمل بحياتك.
    Ich weiß nie, wer da sein wird, wer die Musik in sich aufnehmen wird und was mit ihr in ihrem Leben geschehen wird. TED لم اعلم قط من كان من الممكن ان يكون هناك او يستقبل ما اقدم وما يمكن ان يحدث لحياتهم
    Bei Kindern vernachlässigender Mütter zeigte sich das gegenteilige Ergebnis, sie wurden in ihrem Leben stressempfindlicher. TED في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها.
    Sie müssen ein bisschen mehr in ihrem Leben als Herr Sneed. Open Subtitles تحتاجين لأكثر من السيد سنييد فى حياتكِ هذا ليس عدلاً بالنسبة له
    Und während ihr lacht... wie dumme Esel, weinen sie in ihrem Leben nach dem Tod... Open Subtitles و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد