"in mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • فيّ
        
    • في حبي
        
    • بداخلي
        
    • في حبّي
        
    • في نفسي
        
    • لداخلي
        
    • فى حبى
        
    • بحبّي
        
    • تقع بحبي
        
    • واقع فى
        
    • دَخلتُني
        
    • مفتونة بي
        
    • في جسدي
        
    • في جسمي
        
    • في حُبي
        
    Und die Katheter, die sie ohne vernünftige Betäubung in mich schoben, liessen mich so aufschreien, wie die Erde es tut ob all der Bohrerei. TED و القساطرة الذين شقوا فيّ بدون علاج مناسب جعلني أصرخ بالطريقة التي تصرخ بها الأرض من الحفر.
    Und morgen, wenn Sie abstimmen... setzen Sie hoffentlich Ihr Vertrauen in mich. Open Subtitles وعندما يأتي يوم التصويت آمل أن تضعوا ثقتكم فيّ أنا
    Joan sagte, sie hätte sich über meine Worte in mich verliebt. TED قالت جوان أنها من خلال كلماتي قد وقعت في حبي
    Dann hätte er die Gelegenheit gehabt, sich in mich zu verlieben. Open Subtitles حتى يمكنه أن يمضي و يبدأ في الوقوع في حبي
    Manche Dinge funktionierten, andere nicht. Es wurde eine Menge Titan in mich reingesteckt, TED نجح بعضها وفشل البعض الاخر. وضعوا كميات من التيتانيوم بداخلي
    Mein Stolz darüber, dass du verstanden hast, was ich gesagt habe, wird durch dein mangelndes Vertrauen in mich etwas geschmälert. Open Subtitles فخري لكونك فهمت ما قلتُه منهار جدًّا لنقص ثقتك فيّ.
    Der Mann hat sein ganzes Leben in mich investiert. Open Subtitles إنّ حياة الرجل الكاملة مستثمرة فيّ.
    Das so jung zu sehen, hat die Finsternis tief in mich gelassen. Open Subtitles رؤيتي ذلك في سنّ صغير... توغّلت فيّ الظلمة...
    Es ist das Geld, was du in mich investiert hast. Open Subtitles إنّه المال الّذي استثرمته فيّ.
    Nun, pass besser auf, weil, weißt du, du könntest dich schon wieder in mich verlieben. Open Subtitles يجب عليك الحذر , لانك كما تعرف يمكنك ان تقع في حبي مرة اخرى
    Lavon, bitte sag mir nicht, dass du immer noch in mich verliebt bist. Open Subtitles اه , لافون , لا تقل لي انك مازالت واقعا في حبي
    Ich hab ihr gesagt, verlieb dich nicht in mich. Open Subtitles لقد كانت لطيفة و لكني أخبرتها أن لاتقع في حبي لأنه سيكون ذو اتجاه واحد فقط
    Wieso... hast du dich auf dem Gymnasium... plötzlich in mich verliebt ? Open Subtitles لماذا وقعتَ في حبي فجأة ونحن في الثانوية؟
    Er rammte die Gottesfurcht so in mich hinein, dass ich meinen Vater nicht hörte. Open Subtitles انقذوني وأول شيء عرفت انه غرز الخوف من الله بداخلي بسرعة
    Du sollst Gott in mich einführen. Open Subtitles أريدك أن تجامعني بقوة تُدخِل بها الرب بداخلي.
    Weil sie sich, falls mein zukünftiges Selbst nicht sterben sollte, niemals in mich verlieben wird, so wie ich damals war. Open Subtitles لأنه إن لم تمت شخصيتي المستقبليّة، فلن تقع في حبّي قط كشخصيتي السابقة, في الزمن الحاضر.
    Wenn ich nicht selbst in mich investiere, wird es niemand tun. Open Subtitles إذا لم أقوم بالاستثمار في نفسي لن يقوم أحدٌ بذلك
    Er versucht, in mich einzudringen. Open Subtitles يُحاولُ الدخول لداخلي.
    Ich klammerte mich an die idiotische Vorstellung, dass du dich in mich verlieben würdest. Open Subtitles تخيل, احتفظت كل هذا الوقت بهذه الخيلات السخيفه كأنك أو أليكس يمكن أن تقعا فى حبى.
    Du bist zurückgekommen, um dich noch mal ganz neu in mich zu verlieben, oder? Open Subtitles أنتَ عُدتَ لتقع بحبّي مُجدداً، أليس كذلك؟
    Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht in mich verlieben. Open Subtitles كف عن معاملتي بلطف - ! أخبرتُك ألا تقع بحبي
    Nein, wir waren nur mal auf 'ner Party. Er ist zwar in mich verknallt, aber ich steh nicht auf Schlösser. Open Subtitles لا, نحن كنا نتكلم فقط بخصوص الكتاب انه واقع فى حبى, لكننى أكره القلاع
    WeiB nicht, was da in mich fuhr. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما دَخلتُني.
    Du warst in mich verknallt? Open Subtitles هل كنت مفتونة بي ؟
    Nein. Ich stecke keinen Abfall in mich hinein. Open Subtitles لا , أنا لا أضع الدهون في جسدي
    Sie lauerten an der Tür wie Bussarde, kaum, dass mein Mann tot war, um ihre Krallen in mich zu schlagen. Open Subtitles ينطوون متكلفين ابتساماتهم ويحدقون كالصقور منتظرين لحظة موت زوجي لينشبوا مخالبهم في جسمي
    Ich wusste, es wäre ein Kinderspiel, sie dazu zu bringen, sich in mich zu verlieben. Open Subtitles لذلكَ عرَفتْ أنهُ سيكون مِنَ السَهل جَعلُها تَقعُ في حُبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus