"irgendwo in" - Traduction Allemand en Arabe

    • في مكان ما في
        
    • بمكان ما في
        
    • فى مكان ما
        
    • في أي مكان في
        
    • في مكان ما ب
        
    • في مكان ما من
        
    • في مكانٍ ما
        
    • مكان ما فى
        
    • في مكان ما داخل
        
    • إلى مكان ما
        
    • بمكانٍ ما في
        
    • فى مكانٍ ما
        
    • هذه السيارات لابد
        
    • مخبأة في
        
    • مكان ما بالقرب من
        
    Und wir wollten sehen, ob die Karten unserer Vorfahren tatsächlich mit den Karten übereinstimmen, die irgendwo in der Welt gemacht werden. TED وعندها أردنا أن نرى سواء يمكننا مطابقة خرائط أسلافنا مع الخرائط الرقمية التي صُنعت في مكان ما في العالم.
    irgendwo in Los Angeles hat ein Terrorist den Finger am Auslöser. Open Subtitles في مكان ما في لوس انجلوس هناك ارهابيون سيضغطون الزناد
    Und ich will, dass du weißt, dass eine Fotokopie... von meinem Arsch irgendwo in deinem Papierkorb liegt. Open Subtitles وأُريدُكِ أن تعرفي أن هنالك نسخة صورة لمؤخرتي، بمكان ما في سلة مهملاتكِ
    Ich kaufe dir ein schönes Zuhause, irgendwo in der Stadt. Open Subtitles سأشتري لكِ منزل جيد بمكان ما في المدينة،
    In diesem Moment ist Jerry irgendwo in dieser Stadt an einen Stuhl gefesselt. Open Subtitles و الان , جيرى مقيد إلى مقعد فى مكان ما بوسط المدينة
    Wir ermächtigen die Arbeitslosen, indem wir ihnen einen Gutschein für ein Stipendium geben, mit dem sie irgendwo in Europa studieren können. TED و نقوم بضمان تمكين العاطلين عن العمل ، من خلال منحهم منحاً دراسية حيث يمكنهم إختيار الدراسة في أي مكان في أوروبا
    irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah sein Bild vor mir. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    Sehen wir uns al-Qaida an. Im Grunde war al-Qaida ein Produkt in einem Regal irgendwo in einem Basar, von dem kaum jemand etwas gehört hatte. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.
    - Ich glaube, er ist irgendwo in Karlstadt. - Aber wo? Open Subtitles اعتقد انة فى مكان ما فى كالستدا و لكن اين ؟
    Sie sind zusammengezogen, irgendwo in Melbourne, und sie kommen hierher, um in Maryborough zu leben. Open Subtitles لقد انتقلا مع بعضهما في مكان ما في ميلبورن وسيأتيان هنا للعيش في ماريبورو
    Irgendwer, irgendwo in der Bibliothek ist lebendig und kommuniziert mit dem Mond, oder ist vielleicht lebendig und föhnt sich die Haare. Open Subtitles شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره
    irgendwo in dir weißt du, dass ich dir die Wahrheit sage. Open Subtitles في مكان ما في أعماقك أنتي تعرفين أنني أقول الحقيقة
    irgendwo in Amerika spielt ein Siebenjähriger... bei den Zwölfjährigen. Und der schießt die Jungs ab. Open Subtitles في مكان ما في هذه الدولة هناك من هو بعمر السابعة يلعب أمام الكبار
    Es könnte irgendwo in einer alten Box in unserem Lagerraum sein, und selbst wenn, kann ich diese Woche nicht dahin. Open Subtitles ربما تكون عندي بمكان ما في علبة من علبي داخل خزنتنا لكن حتى لو كانت عندي ، لا يمكنني الذهاب إلى هناك هذا الأسبوع
    Sie könnten die Umgehung nehmen, haben sie aber nicht. Sie müssen sich irgendwo in der Stadt verstecken. Open Subtitles تعيّن أن يسلكا التحويلة ولم يفعلا، حتمًا يأتويان بمكان ما في المدينة.
    irgendwo in diesem Gebäude befindet sich sicher ein Dokument, wo eine größere Lieferung angegeben ist. Open Subtitles أفترض أنه بمكان ما في ذلك البناء هُناك وثيقة تقول أن الكمية المُستلمة كانت أكبر بكثير
    irgendwo in der Nähe ist ein Mann, der uns helfen kann. Open Subtitles فى مكان ما.. مكان ما.. يوجد الرجل الذى يمكنه مساعدتنا
    Stellen Sie sich einmal vor, Sie stehen auf einer Straße irgendwo in Amerika und ein Japaner kommt auf Sie zu und sagt: "Entschuldigung, wie heißt dieser Häuserblock?" TED إذاً، تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في أمريكا ويأتي رجل ياباني إليك ويقول، " من فضلك، ما هو أسم هذه الجادة ؟"
    Sie ist ein Mädchen in einer Zelle irgendwo in dem Gebäude. Open Subtitles هي فتاة في وحدة حجز في مكان ما داخل المبنى
    Weil er irgendwo in dem Block unterwegs war. Open Subtitles لأنّه كان ذاهباً إلى مكان ما في تلك المنطقة
    Ich bin irgendwo in der Wüste ver- graben und brauche Ihre Hilfe. Moment, Sir. Open Subtitles أنا مدفون بمكانٍ ما في الصحراء أريدكَ أن تساعدني
    irgendwo in der Wüste. Open Subtitles فى مكانٍ ما بأعلى الصحراء
    Dem Verkehrslärm nach bin ich irgendwo in einer Stadt. Open Subtitles مع اصوات كل هذه السيارات لابد أن تكون المدينة
    Und irgendwo in der Wohnung sind 116 Kilo Kokain vergraben, direkt neben dem Heilmittel für Blindheit. Open Subtitles ‫وهناك حوالي ١١٦ كلغ من الكوكايين مخبأة في الشقة ‫بجوار علاج العمى، حظا طيبا في إيجادها
    irgendwo in der Nähe der Farm Road 2777 am Highway 73. Open Subtitles مكان ما بالقرب من مزرعة على طريق 277773.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus