Die Kinder haben härter daran gearbeitet als an sonst irgendetwas in ihrem bisherigen Leben, weil es externe Zuhörer gab, Isabel Allende war am andren Ende. | TED | ولذا عمل أؤلئك الأطفال بجدية أكثر عن أي وقت مضى طوال حياتهم بسبب وجود جمهور خارجي كانت هناك ايزابيل ألاندي في النهاية |
Isabel für Sie, mon ami, doch Bella Duveen für Jack Renauld. | Open Subtitles | ايزابيل لك يا صديقى ولكن بيللا دوفينى لجاك رينو |
Isabel und ihre Tochter sind zwei dieser Gemeindemitglieder. | TED | إيزابيل وابنتها هم بعض من أفراد هذا المجتمع. |
Isabel wollte keinen Frieden und meinte: | TED | كما تعلمون، إيزابيل لم تود الدخول في صناعة السلام. |
Wenn alle versammelt sind, kann Emily durch Isabel den Schuldigen aufzeigen. | Open Subtitles | وحينها ايميلى ,من خلال ايزابل , ستشير الى الشخص المسئول |
Wir reden von Isabel. Gott war der Einzige, von dem sie glaubte, dass er sie liebt. | Open Subtitles | ازابيل كانت تؤمن أن الله وحده كان يحبها |
Ich dachte, nun, wo De Pablo tot ist, würde Isabel uns vielleicht etwas sagen. | Open Subtitles | كنت افكر الان بابلو مات ربما ايزابيل تريد ان تخبرنا بشئ |
Isabel, was hast du heute Abend vor? | Open Subtitles | ايزابيل ماذا ستفعلين في وقت لاحق من هذه الليلة؟ |
Ich sagte ihr, dass ich traurig wegen Isabel war, aber nicht so traurig, als hätte ich sie lang gekannt. | Open Subtitles | أنا أخبرتها أننى كنت حزين على ايزابيل ولكن ليس كحزنى على شخص اعرفه من فترة طويلة |
Isabel war ein richtiger Mensch, genau wie du. | Open Subtitles | ايزابيل كانت شخصا حقيقيا هى كانت مثلك تماما فى كل شئ |
Der Tag, an dem Isabel geboren wurde, und auch Williams Geburt waren die glücklichsten in meinem Leben. | Open Subtitles | يوم ميلاد ايزابيل ويوم ميلاد ويليام هما أسعد أيام حياتى |
Als Isabel starb, wusste sie, dass sie ein weiteres Kind will. | Open Subtitles | أخبرتنى حينما فقدنا ايزابيل والذى جعلها تعتقد أنها يجب أن تنجب طفلا آخر |
Eines Tages hat uns Isabel Allende geschrieben "Hey, warum macht ihr nicht ein Buch mit High School Schülern? | TED | ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟ |
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos sind, gemeinsam mit Schimpansen, unsere engsten lebenden Verwandten. | TED | إيزابيل: قردة البونوبو مع الشامبانزي هي أقرب أسلافك الحية. |
Miss Isabel Coates, begleitet von Raymond North, | Open Subtitles | الآنسة إيزابيل كوتز مقدّمه من قبل ريموند نورث |
Sah mich als einen emanzipierten Denker, insbesondere wenn mich Isabel in ihr Bett holte, und der Sex war... überwältigend. | Open Subtitles | كنت اعتقد أني مفكر حقيقي معتق خصوصا عندما تأخذني إيزابيل للسرير .. والجنس كآن |
Schauen Sie, Isabel. Ich sollte Ihnen wirklich nichts davon erzählen. | Open Subtitles | حسنا ,ايزابل ,ما كان يجب ان اتكلم عن هذا |
Sie meinen doch nicht, dass Isabel Tripp recht haben könnte? | Open Subtitles | لايمكن ان تقصد ان ما قالته ايزابل تروب حقيقى ؟ |
Waren Julia oder Isabel Tripp an deinem Übergang beteiligt? | Open Subtitles | هل جوليا او ايزابل تريب لهم يد فى عبورك ؟ |
Als wir noch klein waren, hat Isabel auch solche Dinge gesehen. | Open Subtitles | و لو لقليل,ازابيل رئت امور ايضا |
Ja, Isabel hätte sich niemals selbst umgebracht. | Open Subtitles | اجل,ازابيل لا تنتحر |
~ Isabel, verruchtes Weib ~ | Open Subtitles | صلى ، يا ايزابيلا ، صلى |
Isabel und mir war es ernst. Wir wollten das durchziehen. | TED | كنت وإيزابيل جادتين جداً حيال الأمر، |
Ich fand 4 Uhr früh in einem Roman von Isabel Allende. | TED | وجدت الرابعة صباحًا في رواية لإيزابيل أليندي. |