"ist erst" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس قبل
        
    • ليست سوى
        
    • ليس إلا
        
    • هو مجرد
        
    • يمرّ سوى
        
    • ليست إلا
        
    • هي فقط
        
    • عمره فقط
        
    • عمرها فقط
        
    • ميلادي حتى ليس
        
    • إنها بعمر
        
    Dein nächster Zahnarzttermin ist erst im Januar und du warst erst vor acht Tagen bei deinem Hausarzt. Open Subtitles موعدكَ التالي لطبيب الأسنان ليس قبل شهر يناير وقد قابلتَ ممارسكَ العام قبل 8 أيام
    - Mein Geburtstag ist erst in einer Woche, aber ich weiß den Anruf zu schätzen. Open Subtitles عيد ميلادي ليس قبل أسبوع آخر لكنني أقدر المكالمة
    Das ist erst der Anfang, aber wir haben schon einige Erkenntnisse. TED هذه ليست سوى البداية، ولكن أصبح لدينا بالفعل بعض الأفكار.
    Das hier ist erst ein paar hundert Jahre alt. Open Subtitles هذه الكتابات ليس إلا عن قليل من مئات السنوات عمراً
    Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض.
    Sie braucht Zeit. Es ist erst ein paar Tage her. Open Subtitles ،إنّها بحاجة لبعض الوقت .ولم يمرّ سوى يومين
    Da wird alles eingeklebt, das ist erst der Anfang. Open Subtitles سأضع به كل شيئ. هذه ليست إلا سوى البداية.
    Dass ich alleine lebe, ist erst der Anfang. Open Subtitles الامور ستتحول للافضل فيما يخصني أبي وامتلاكي لسكني الخاص هي فقط البداية
    Dein Geburtstag ist erst in fünf Monaten und sechs Tagen, und du weißt, dass ich das weiß. Open Subtitles عيد ميلادك ليس قبل 5 أشهر و6 أيام وتعلمين أنني أعرف هذا
    Ethans Einführung ist erst um 11 Uhr. Ich ziehe ihn an und dann hole ich die Torte und das Essen für die Party ab. Open Subtitles توجيه "إيثان" ليس قبل الساعة 11 يمكني تجهيزه، وبعدها يمكني إحضار الكعكة
    Dein Geburtstag ist erst nächste Woche. Open Subtitles عيد ميلادك ليس قبل الأسبوع القادم
    Unmöglich. Sie ist erst 12. Open Subtitles هذا مستحيل، فهى ليست سوى في الثانية عشر من عمرها
    Glaubt mir, ich hatte keine Wahl. Das ist erst der Anfang. Open Subtitles لم يكن لدي خيار , هذه ليست سوى البداية
    Der Dauphin ist erst ein paar Monate alt. Open Subtitles ودوفين ليست سوى بضعة أشهر من العمر.
    Und dieser Vorfall aus dem Flugzeug ist erst der Anfang. Open Subtitles تجاربهما ، والحادثة ، ماحدث في الطائرة ليس إلا البداية
    Und dieser Vorfall aus dem Flugzeug ist erst der Anfang. Open Subtitles تجاربهما ، والحادثة ، ماحدث في الطائرة ليس إلا البداية
    Wir müssen herausfinden, wie sie per Fernsteuerung Zugriff auf die Kameras hatten, oder das ist erst der Anfang. Open Subtitles ونحن يجب معرفة كيف هذا الهدف حصلت في تلك الكاميرات عن بعد، أو هذا هو مجرد بداية.
    Es ist erst einen Tag her. Hast du schon einen Vorschlag für mein neues Geschäft? Open Subtitles لم يمرّ سوى يوم ، هل قمتِ بإحضار اقتراح لخطوتي القادمة ؟
    Die erste Toilettenpause ist erst bei Denny's in der Nähe von Bakersfield,... das so circa zweieinhalb Stunden weit weg ist. Open Subtitles أول محطة توقف لدورة المياة "ليست إلا عند محل "ديني "بالقرب من "باكرسفيلد وهو تقريباً على بُعد ساعتان ونصف
    Er ist erst seit drei Stunden weg. Open Subtitles هي فقط ثلاث ساعاتَ.
    Nein, er ist erst 1 5. Es ist ein Schulprojekt. Open Subtitles لا ، عمره فقط 15 عاماً انه مشروع مدرسته
    Sie ist erst 12, aber ich weiß, sie ist lesbisch. Open Subtitles أعني ,إنه أمر غريب. عمرها فقط إثنتي عشرة عاما,وأعرف إنها سحاقية.
    Der ist erst in 3 Tagen! Open Subtitles ـ أبي! عيد ميلادي حتى ليس بعد 3 أيام!
    Sie ist erst 28. Sie hat ihr Leben noch vor sich. Open Subtitles ‫إنها بعمر الثامنة والعشرين فحسب ‫ولديها حياتها كلها أمامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus